"between oios" - Translation from English to Arabic

    • بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • بين المكتب
        
    • بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • بين مكتب الرقابة
        
    Discussions with UNHCR are taking place to clarify the relationship between OIOS and this Committee. UN وتجري مناقشات مع المفوضية بهدف توضيح العلاقة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وهذه اللجنة.
    7. The present report is a product of collaboration between OIOS and the managers of substantive programmes. UN 7 - ويأتي هذا التقرير نتاجا للتعاون بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومديري البرامج الفنية.
    It was a partnership between OIOS, the Financial Investigations Unit of UNMIK and the Anti-fraud Office (OLAF) of the European Commission. UN وهي بمثابة شراكة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التحقيقات المالية في البعثة ومكتب مكافحة الغش التابع للمفوضية الأوروبية.
    There should also be ongoing dialogue between OIOS and the clients towards the development of realistic implementation timelines. UN ويتعين أيضا أن يستمر الحوار بين المكتب والزبائن بشأن وضع خطوط زمنية واقعية للتنفيذ.
    On the matter of investigations, he welcomed the cooperation between OIOS and the judicial authorities in Kenya and Switzerland. UN وفيما يتصل بالتحقيقات، أعرب عن الارتياح للتعاون بين المكتب والسلطات القضائية في كينيا وسويسرا.
    Coordination between OIOS, the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit has equally intensified. UN وبالقدر نفسه، تكثف التنسيق بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    This initiative has significantly facilitated the dialogue between OIOS and Member States. UN وقد يسرت هذه المبادرة بصورة كبيرة الحوار بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والدول الأعضاء.
    As mentioned, the review should be independent and comprehensive, examining the interplay between OIOS, the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors, in order to provide value to the Member States and the Secretary-General. UN وكما ورد آنفا، ينبغي للاستعراض أن يكون مستقلا وشاملا، وأن يفحص التفاعل بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات، حتى يكون ذا نفع للدول الأعضاء والأمين العام.
    The Committee will await the outcome of the discussions between OIOS, the Office of Legal Affairs and other relevant offices and departments before it can fully address the merits of the concerns of OIOS. UN وستنتظر اللجنة نتائج المناقشات بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب الشؤون القانونية والمكاتب والإدارات المعنية الأخرى قبل أن تتناول بالكامل شواغل مكتب خدمات الرقابة الداخلية من حيث الموضوع.
    In particular, it pointed to the ambiguity in the division of responsibility between OIOS and management for implementing internal controls. UN وأُشير فيه على وجه الخصوص إلى غموض تقسيم المسؤوليات بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة فيما يتعلق بتنفيذ الضوابط الداخلية.
    Therefore, it is proposed that in those instances the practice of establishing separate funding arrangements between OIOS and the respective entities be maintained. UN ولذا يقترح في هذه الحالات المحافظة على الممارسة المتمثلة في وضع ترتيبات تمويل مستقلة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والكيانات ذات الصلة.
    In paragraph 64 of the same report, the Committee urged the Secretary-General and the Under-Secretary-General for OIOS to give careful consideration to suggestions made by the Steering Committee for improving the working relationship between OIOS and management. UN وفي الفقرة 64 من التقرير نفسه، حثت اللجنة الأمين العام ووكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على النظر بعناية في الاقتراحات المقدمة من اللجنة التوجيهية لتحسين علاقة العمل بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة.
    A number of questions concerning staff and management issues were raised during the inspection, and subsequently discussed at a meeting between OIOS and the Department of Economic and Social Affairs. UN وأثير عدد من الأسئلة المتعلقة بقضايا الموظفين والإدارة أثناء عملية التفتيش وتمت مناقشتها في وقت لاحق في اجتماع عُقد بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Cooperation between OIOS, the Joint Inspection Unit (JIU) and the Board of Auditors should therefore be improved with a view to avoiding duplication and developing complementarity in their work. UN وأشار إلى أنه من الضروري بالتالي تعزيز التعاون بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات، وذلك من أجل تفادي الازدواجية في الجهود المبذولة وتحقيق التكامل في عملهما.
    OIOS maintains that the evidence adduced by the investigation and subsequent correspondence between OIOS and the Office clearly proves that the staff member knowingly submitted false claims. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأدلة المستقاة من التحقيق ومن المراسلات اللاحقة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي تثبت بوضوح أن الموظف تعمَّد تقديم مطالبات مزورة.
    The Memorandum of Understanding between OIOS and UNHCR has already been revised in accordance with the Board's recommendations. UN وقد تم بالفعل تنقيح مذكرة التفاهم بين المكتب والمفوضية عملا بتوصيات المجلس.
    Those comments reflected the extensive consultative process between OIOS and each client. UN وتعكس تلك التعليقات العملية الاستشارية الموسعة بين المكتب وكل عميل.
    In particular, tripartite meetings were held between OIOS, the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN وأشار على وجه الخصوص إلى عقد اجتماعات ثلاثية بين المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    It also welcomed the interaction between OIOS and JIU concerning the practice of outsourcing. UN وهو يرحب بتبادل المعلومات الجاري بين المكتب ووحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بالتعاقد من الباطن.
    Ensuring the absence of overlap or duplication will require concerted effort between OIOS and the Board of Auditors and would necessitate the Board to place more emphasis on the work done by OIOS. UN وسيتطلب ضمان غياب التداخل أو الازدواجية تضافر الجهود بين المكتب ومجلس مراجعي الحسابات، وسيحتم على المجلس التركيز بشكل أكبر على العمل الذي يقوم به المكتب.
    It further indicated that ensuring the absence of overlap or duplication would require concerted effort between OIOS and the Board of Auditors and would necessitate the Board to place more emphasis on the work done by OIOS. UN وأشارت أيضا إلى أن ضمان غياب التداخل أو الازدواجية سيتطلب تضافر الجهود بين المكتب ومجلس مراجعي الحسابات، وسيحتم على المجلس التركيز بشكل أكبر على العمل الذي يقوم به المكتب.
    17. Having taken note of the problems that had arisen between OIOS and the United Nations funds and programmes with regard to the availability of funds, the European Union agreed with OIOS that the fulfilment of audit or investigation requirements should not depend on the willingness of the audited or investigated body to pay for such services. UN 17 - وواصلت كلامها قائلة إن الاتحاد الأوروبي إذ يحيط علما بالمشاكل التي نشأت بين مكتب الرقابة الداخلية وصناديق وبرامج الأمم المتحدة فيما يتعلق بتوافر الأموال، فهو يتفق مع رأي المكتب أن استيفاء متطلبات المراجعة والتحقيق لا ينبغي أن يتوقف على استعداد الهيئة التي جرت لها عملية المراجعة أو التحقيق لدفع تكلفة تلك الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more