"between ordinary sessions of the cop" - Translation from English to Arabic

    • بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف
        
    In the same decision, the COP adopted the terms of reference of the CRIC, which, inter alia, define the mandate and functions of the CRIC both at sessions held between ordinary sessions of the COP and at sessions held during sessions of the COP. UN وفي المقرر نفسه، أقر مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تشمل في جملة ما تشمله تعريف ولاية اللجنة ومهامها في دوراتها التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف وفي دوراتها التي تُعقد في أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف.
    In the same decision, the COP adopted the terms of reference of the CRIC, which, inter alia, define the mandate and functions of the CRIC both at sessions held between ordinary sessions of the COP and at sessions held during the COP. UN وفي المقرر نفسه، أقرّ مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تشمل، فيما تشمله، تعريف ولاية اللجنة ووظائفها سواء في دوراتها التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف أو في دوراتها التي تُعقد أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف.
    The UNCCD 2nd Scientific Conference will be held back to back with the session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention held between ordinary sessions of the COP in order to ensure broad participation of policymakers. UN وسيعقد المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بُعيد دورة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف من أجل ضمان مشاركة واسعة لصناع القرارات.
    In the same decision, the COP adopted the terms of reference of the CRIC, which, inter alia, define the mandate and functions of the CRIC both at sessions held between ordinary sessions of the COP and at sessions held during the COP. UN وفي المقرر نفسه، أقر مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تشمل، فيما تشمله، تعريف ولاية اللجنة ووظائفها سواء في دوراتها التي تعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف أو في دوراتها التي تُعقد أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف.
    18. Sessions held between ordinary sessions of the COP shall be held every two years, the second of which will be held subsequent to the intersessional sessions of the CST. UN 18- تعقد دورات اللجنة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف مرة كل سنتين، تكون الثانية منها بعد دورات لجنة العلم والتكنولوجيا المعقودة بين الدورات.
    In the same decision, the COP adopted the terms of reference of the CRIC, which, inter alia, define the mandate and functions of the CRIC both at sessions held between ordinary sessions of the COP and at sessions held during sessions of the COP. UN وفي المقرر نفسه، اعتمد مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تشمل في جملة ما تشمله تحديد ولاية اللجنة ومهامها في دوراتها التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف ودوراتها التي تُعقد في أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف.
    In the same decision, the COP adopted the terms of reference of the CRIC, which, inter alia, define the mandate and functions of the CRIC both at sessions held between ordinary sessions of the COP and at sessions held during sessions of the COP. UN وفي المقرر نفسه، اعتمد مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تشمل في جملة ما تشمله تحديد ولاية اللجنة ومهامها في دوراتها التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف ودوراتها التي تُعقد في أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف.
    In the same decision, the COP adopted the terms of reference of the CRIC, which, inter alia, define the mandate and functions of the CRIC both at sessions held between ordinary sessions of the COP and at sessions held in conjunction with ordinary sessions of the COP. UN وفي المقرر نفسه، اعتمد مؤتمر الأطراف اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تحدد، في جملة أمور، ولاية هذه اللجنة ومهامها في دوراتها التي تُعقد فيما بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف ودوراتها التي تُعقد بالاقتران مع الدورات العادية لمؤتمر الأطراف.
    Decision 11/COP.9 further stipulates that the CRIC shall assist the COP with performance review during sessions held in conjunction with the COP, while assessment of implementation is to be undertaken during sessions held between ordinary sessions of the COP. UN وينص المقرر 11/م أ-9 كذلك على أن تساعد اللجنة مؤتمر الأطراف في استعراض الأداء في الدورات المعقودة بالتلازم مع مؤتمر الأطراف، على أن تضطلع بتقييم التنفيذ أثناء الدورات التي تعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف.
    Furthermore, the same decision identifies the dissemination of best practices on the implementation of the Convention as one of the focal areas of work of the CRIC at sessions held between ordinary sessions of the COP. UN وعلاوة على ذلك، يحدد المقرر نفسه نشر أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بوصفه أحد مجالات العمل التي تركز عليها اللجنة في جلساتها المعقودة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف().
    Decision 11/COP.9 further stipulates that the CRIC shall assist the COP with performance review during sessions held in conjunction with the COP, while assessment of implementation is to be undertaken during sessions held between ordinary sessions of the COP. UN كما ينص المقرر 11/م أ-9 على أن تساعد اللجنة مؤتمر الأطراف في استعراض الأداء في الدورات المعقودة بالتلازم مع الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، على أن تضطلع بتقييم التنفيذ أثناء الدورات التي تعقد في الفترات بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف.
    12. Accredited civil society organizations (CSOs) are also invited to organize themselves to prepare collaborative reports on their work for the implementation of the Convention, especially through the provision of best practices, for transmission to the sessions of the CRIC held between ordinary sessions of the COP and the focal points of the countries. UN 12- تدعى أيضاً منظمات المجتمع المدني المعتمدة لتنظيم نفسها من أجل التعاون في إعداد تقارير عن الأعمال التي تضطلع بها لتيسير تنفيذ الاتفاقية، وبخاصة ما يتعلق بأفضل الممارسات، من أجل إحالتها إلى الدورات المعقودة في الفترات الفاصلة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف وإلى مراكز التنسيق القطرية.
    Sessions held between ordinary sessions of the COP and held separately from the sessions of the CST should last not longer than one week (five working days). UN أما الدورات التي تعقدها اللجنة في الفترات الفاصلة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف بصورة منفصلة عن دورات لجنة العلم والتكنولوجيا فينبغي ألاّ تتجاوز مدتها أسبوعاً واحداً (خمسة أيام عمل).
    13. Accredited civil society organizations are also invited to organize themselves to prepare collaborative reports on their work for the implementation of the Convention, especially through the provision of best practices, for transmission to the sessions of the CRIC held between ordinary sessions of the COP and to the focal points of the countries. UN 13- ومنظمات المجتمع المدني المعتمدة مدعوة أيضاً إلى تنظيم نفسها من أجل إعداد تقارير تعاونية عن عملها لتنفيذ الاتفاقية، لا سيما من خلال تقديم أفضل الممارسات، لإحالتها إلى الدورات التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف ومراكز التنسيق التابعة للبلدان.
    The format proposed for CRIC sessions held between ordinary sessions of the COP took into account the relevant provisions of decision 1/COP.5, and in particular the fact that the review of the implementation is to be conducted thematically (along the key thematic topics defined in the damethat decision), with due regard to geographic regions and subregions. UN ووضع التصميم المقترح لدورات اللجنة المعقودة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف في الحسبان أحكام المقرر 1/م أ-5 ذات الصلة، لا سيما وجوب استعراض التنفيذ حسب المواضيع (بجانب المواضيع التخصصية المحددة في ذلك المقرر)، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمناطق والمناطق دون الإقليمية الجغرافية.
    19. Sessions held between ordinary sessions of the COP and held in conjunction with the sessions of the CST should last not longer than two weeks, including the duration of the session of the CST. UN 19- ينبغي ألا تتجاوز دورات اللجنة المعقودة بالتلازم مع دورات لجنة العلم والتكنولوجيا في الفترات الفاصلة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف فترة أسبوعين (عشرة أيام عمل)، بما في ذلك مدة دورة لجنة العلم والتكنولوجيا.
    40. Pursuant to the same decision 11/COP.9 (annex, paragraph 12), accredited civil society organizations (CSOs) are also invited to organize themselves to prepare collaborative reports on their work for the implementation of the Convention, especially through the provision of best practices, for transmission to the sessions of the CRIC held between ordinary sessions of the COP and the focal points of the countries. UN 40- وبمقتضى نفس المقرر 11/م أ-9(المرفق، الفقرة 12) تدعى أيضاً منظمات المجتمع المدني المعتمدة إلى تنظيم نفسها من أجل التعاون على إعداد تقارير تعاونية عن الأعمال التي تضطلع بها لتيسير تنفيذ الاتفاقية، وبخاصة ما يتعلق بأفضل الممارسات، من أجل إحالتها إلى الدورات المعقودة في الفترات الفاصلة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف وإلى مراكز التنسيق القطرية.
    51. Decision 11/COP.9 (annex, paragraph 12) invites accredited CSOs to organize themselves to prepare collaborative reports on their work for the implementation of the Convention, especially through the provision of best practices, for transmission to the sessions of the CRIC held between ordinary sessions of the COP and the focal points of the countries. UN 51- وفي المقرر 13/م أ-9 (المرفق، الفقرة 12)، يدعو مؤتمر الأطراف منظمات المجتمع المدني المعتمدة إلى تنظيم نفسها من أجل التعاون على إعداد تقارير عن الأعمال التي تضطلع بها لتيسير تنفيذ الاتفاقية، وبخاصة في ما يتعلق بأفضل الممارسات، من أجل إحالتها إلى دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المعقودة في الفترات الفاصلة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف وإلى مراكز التنسيق القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more