And that is the clear message that I hope will result from this first historic debate on cooperation between our two organizations today. | UN | وتلك هي الرسالة الواضحة التي نأمل أن تؤدي إليها هذه المناقشة التاريخية التي نجريها اليوم بشأن التعاون بين منظمتينا. |
This calls for greater cooperation and coordination between our two organizations. | UN | فذلك يستدعي مزيدا من التعاون والتنسيق بين منظمتينا. |
Cooperation between our two organizations is vital if we are to effectively promote peace and stability in the OSCE region. | UN | والتعاون بين منظمتينا مسألة حيوية إذا أردنا تعزيز السلم والاستقرار في منطقة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
This will necessarily entail a revision of the Memorandum of Understanding between our two organizations governing the joint operation of MICIVIH. | UN | وسيستلزم هذا بالضرورة تنقيح مذكرة التفاهم بين منظمتينا والتي تنظم التشغيل المشترك للبعثة. |
As the Secretary-General's report indicates in paragraph 9, close contacts between our two organizations have been developed and cover many aspects. | UN | ووفقا للفقرة 9 من تقرير الأمين العام، فإن هناك تواصلاً في الاتصالات الوثيقة بين المنظمتين تغطي العديد من الجوانب. |
It also offers some useful suggestions on ways of strengthening future cooperation between our two organizations. | UN | كما أنه يقدم بعض المقترحات المفيدة بشأن طرق تعزيز التـعاون بين منظمتينا في المستقبل. |
It clearly represents a milestone in the evolution of the relationship between our two organizations. | UN | فهو يمثل بصورة واضحة معلما بارزا في تطور العلاقة بين منظمتينا. |
It contains informative details pertaining to the ongoing cooperation between our two organizations during the period under review. | UN | وهو يتضمن تفاصيل ثرية بالمعلومات عن التعاون الجاري بين منظمتينا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
I would also like to thank Chairperson Konaré of the African Union for the remarkable collaboration we have developed between our two organizations. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن الشكر لرئيس الاتحاد الأفريقي كوناري للتعاون الرائع الذي أقمناه بين منظمتينا. |
These are just a few of the areas of cooperation that exist between our two organizations. | UN | وما هذه سوى بعض مجالات التعاون القائم بين منظمتينا. |
One of the most striking examples of cooperation and complementarity between our two organizations in the past was the conclusion in 1950 of the European Convention on Human Rights. | UN | وأحد أمثلة التعاون والتكامل الملفتة للنظر بين منظمتينا في الماضي كان إبرام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان عام 1950. |
Cooperation and interaction between our two organizations covers many other areas and locations. | UN | إن التعاون والتفاعل بين منظمتينا يغطي ميادين ومواقع عديدة أخرى. |
It contains informative details pertaining to the ongoing cooperation between our two organizations during the period under review. | UN | ويتضمن هذه التقرير معلومات تفصيلية حول التعاون بين منظمتينا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
This should create further opportunities for cooperation between our two organizations. | UN | ومن شأن ذلك أن يهيئ مزيدا من الفرص لقيام التعاون بين منظمتينا. |
Our organization highly appreciates the consistent efforts of the United Nations Secretary-General to widen the scope of the existing cooperation between our two organizations. | UN | ومنظمتنا تقدر تقديرا عاليا الجهود الدؤوبة التي يبذلها اﻷمين العام من أجل توسيع نطاق التعاون القائم بين منظمتينا. |
My presence at this session is motivated by the need for us to forge closer cooperation between our two organizations, which share common interests and ideals. | UN | إن ما يحفزني الى حضور هذه الدورة هو حاجتنا جميعا الى إقامة تعاون أوثق بين منظمتينا اللتين تجمعهما مصالح ومثل مشتركة. |
The efforts of the Secretary-General to broaden the extent of the existing cooperation between our two organizations are highly appreciated by the Islamic community. | UN | إن جهود اﻷميــن العام لتوسيع نطاق التعاون القائم بين منظمتينا تحظـــى بتقدير بالغ من جانب المجتمع اﻹسلامي. |
In this regard, we believe there is great potential for further strengthened cooperation between our two organizations within the framework of the United Nations Charter and the fundamental CSCE documents. | UN | وفي هذا الصدد، نعتقد أن هناك إمكانية كبيرة لزيادة تدعيم التعاون بين منظمتينا في إطار ميثاق اﻷمم المتحدة والوثائق اﻷساسية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The draft constitutes another major step towards more intense cooperation between our two organizations. | UN | ويشكل مشروع القرار خطوة واسعة أخرى نحو تحقيق تعاون أشد كثافة بين المنظمتين. |
It will also help us establish new and more appropriate opportunities for expanding the field of cooperation between our two organizations. | UN | كما ستساعدنا على إتاحة المزيد من الفرص المناسبة لتوسيع ميدان التعاون بين المنظمتين. |
This single, but eloquent, example attests to the value of established cooperation between our two organizations. | UN | وهذا المثال الفريد والبليغ يشهد على جدوى التعاون القائم بين المنظمتين. |