"between our two organizations" - Translation from English to Arabic

    • بين منظمتينا
        
    • بين المنظمتين
        
    And that is the clear message that I hope will result from this first historic debate on cooperation between our two organizations today. UN وتلك هي الرسالة الواضحة التي نأمل أن تؤدي إليها هذه المناقشة التاريخية التي نجريها اليوم بشأن التعاون بين منظمتينا.
    This calls for greater cooperation and coordination between our two organizations. UN فذلك يستدعي مزيدا من التعاون والتنسيق بين منظمتينا.
    Cooperation between our two organizations is vital if we are to effectively promote peace and stability in the OSCE region. UN والتعاون بين منظمتينا مسألة حيوية إذا أردنا تعزيز السلم والاستقرار في منطقة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    This will necessarily entail a revision of the Memorandum of Understanding between our two organizations governing the joint operation of MICIVIH. UN وسيستلزم هذا بالضرورة تنقيح مذكرة التفاهم بين منظمتينا والتي تنظم التشغيل المشترك للبعثة.
    As the Secretary-General's report indicates in paragraph 9, close contacts between our two organizations have been developed and cover many aspects. UN ووفقا للفقرة 9 من تقرير الأمين العام، فإن هناك تواصلاً في الاتصالات الوثيقة بين المنظمتين تغطي العديد من الجوانب.
    It also offers some useful suggestions on ways of strengthening future cooperation between our two organizations. UN كما أنه يقدم بعض المقترحات المفيدة بشأن طرق تعزيز التـعاون بين منظمتينا في المستقبل.
    It clearly represents a milestone in the evolution of the relationship between our two organizations. UN فهو يمثل بصورة واضحة معلما بارزا في تطور العلاقة بين منظمتينا.
    It contains informative details pertaining to the ongoing cooperation between our two organizations during the period under review. UN وهو يتضمن تفاصيل ثرية بالمعلومات عن التعاون الجاري بين منظمتينا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    I would also like to thank Chairperson Konaré of the African Union for the remarkable collaboration we have developed between our two organizations. UN وأود أيضا أن أعرب عن الشكر لرئيس الاتحاد الأفريقي كوناري للتعاون الرائع الذي أقمناه بين منظمتينا.
    These are just a few of the areas of cooperation that exist between our two organizations. UN وما هذه سوى بعض مجالات التعاون القائم بين منظمتينا.
    One of the most striking examples of cooperation and complementarity between our two organizations in the past was the conclusion in 1950 of the European Convention on Human Rights. UN وأحد أمثلة التعاون والتكامل الملفتة للنظر بين منظمتينا في الماضي كان إبرام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان عام 1950.
    Cooperation and interaction between our two organizations covers many other areas and locations. UN إن التعاون والتفاعل بين منظمتينا يغطي ميادين ومواقع عديدة أخرى.
    It contains informative details pertaining to the ongoing cooperation between our two organizations during the period under review. UN ويتضمن هذه التقرير معلومات تفصيلية حول التعاون بين منظمتينا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    This should create further opportunities for cooperation between our two organizations. UN ومن شأن ذلك أن يهيئ مزيدا من الفرص لقيام التعاون بين منظمتينا.
    Our organization highly appreciates the consistent efforts of the United Nations Secretary-General to widen the scope of the existing cooperation between our two organizations. UN ومنظمتنا تقدر تقديرا عاليا الجهود الدؤوبة التي يبذلها اﻷمين العام من أجل توسيع نطاق التعاون القائم بين منظمتينا.
    My presence at this session is motivated by the need for us to forge closer cooperation between our two organizations, which share common interests and ideals. UN إن ما يحفزني الى حضور هذه الدورة هو حاجتنا جميعا الى إقامة تعاون أوثق بين منظمتينا اللتين تجمعهما مصالح ومثل مشتركة.
    The efforts of the Secretary-General to broaden the extent of the existing cooperation between our two organizations are highly appreciated by the Islamic community. UN إن جهود اﻷميــن العام لتوسيع نطاق التعاون القائم بين منظمتينا تحظـــى بتقدير بالغ من جانب المجتمع اﻹسلامي.
    In this regard, we believe there is great potential for further strengthened cooperation between our two organizations within the framework of the United Nations Charter and the fundamental CSCE documents. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن هناك إمكانية كبيرة لزيادة تدعيم التعاون بين منظمتينا في إطار ميثاق اﻷمم المتحدة والوثائق اﻷساسية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The draft constitutes another major step towards more intense cooperation between our two organizations. UN ويشكل مشروع القرار خطوة واسعة أخرى نحو تحقيق تعاون أشد كثافة بين المنظمتين.
    It will also help us establish new and more appropriate opportunities for expanding the field of cooperation between our two organizations. UN كما ستساعدنا على إتاحة المزيد من الفرص المناسبة لتوسيع ميدان التعاون بين المنظمتين.
    This single, but eloquent, example attests to the value of established cooperation between our two organizations. UN وهذا المثال الفريد والبليغ يشهد على جدوى التعاون القائم بين المنظمتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more