"between ozone" - Translation from English to Arabic

    • بين الأوزون
        
    Additional potential opportunities exist in the linkage between ozone and climate. UN وهناك فرص محتملة إضافية في الروابط بين الأوزون والمناخ.
    Aware that improvements in ozone observations should take into account the existing strong and intricate linkages between ozone and climate, and carry out relevant observations and analyses for both ozone and climate wherever possible, UN وإذ يدرك أن تحسينات رصد الأوزون ينبغي أن تضع في اعتبارها الروابط القوية والمقعدة بين الأوزون والمناخ وأن تتضمن إجراء عمليات رصد وتحليل للأوزون والمناخ معاً، ما كان ممكناً،
    Additional potential opportunities exist in the linkage between ozone and climate. UN ويتعين إقامة تعاون مع الآلة المالية لاتفاقية إستكهولم ومرفق البيئة العالمية وهناك فرص محتملة إضافية في الروابط بين الأوزون والمناخ.
    Those recommendations highlighted areas in which further research, support and resources were needed to enable a robust understanding of expected ozone recovery, the interrelationship between ozone and climate variability and change and human and biological vulnerability to increased levels of ultraviolet radiation and other stress factors. UN وتسلط هذه التوصيات الضوء على المجالات التي تحتاج إلى مزيد من البحث والدعم والموارد حتى يتسنى الفهم الجيد لاستعادة الأوزون المتوقعة والعلاقات المتبادلة بين الأوزون وتبدّل المناخ وتغيُّره والهشاشة البشرية والبيولوجية إزاء زيادة مستويات الإشعاع فوق البنفسجي وغير ذلك من عوامل الإجهاد.
    There are a number of new questions with respect to expected ozone recovery from the influence of ozone depleting substances (ODSs) and the interrelationship between ozone and climate variability and change. UN ثمة عدد من الأسئلة الجديدة فيما يتعلق باسترداد الأوزون المرتقب لعافيته من تأثير المواد المستنفدة للأوزون وبالعلاقة المترابطة بين الأوزون وتنوّع المناخ وتغيّره.
    There are a number of new unanswered questions with respect to expected ozone recovery and the interrelationship between ozone and climate change. UN هنالك عدد من الأسئلة الجديدة التي لم يرد عليها فيما يتعلق باسترداد الأوزون المرتقب لوضعه الطبيعي والعلاقة المترابطة بين الأوزون وتغير المناخ.
    Some highlighted in particular the need to achieve greater coordination between the ozone and climate change regimes, to reach a better understanding of the interactions between ozone and climate and to adopt policy measures under both regimes that would benefit the ozone layer and the Earth's climate. UN وأبرز البعض بوجه خاص الحاجة إلى تحقيق المزيد من التنسيق بين نظام الأوزون ونظام تغير المناخ للتوصل إلى تفهم أعمق للتفاعلات بين الأوزون والمناخ ولاعتماد تدابير سياسات عامة بموجب النظامين من شأنها أن تفيد طبقة الأوزون والمناخ في الأرض.
    6. In addition to the above noted activities, scientific and other researchrelated activities that were reported on included: studies on ozone variation, temperature influences on ozone, the interaction between ozone and climate and climactic profiles of ozone. UN 6- وعلاوة على الأنشطة المشار إليها بأعلى، فإن من بين الأنشطة العلمية والأنشطة الأخرى المتعلقة بالبحوث والمبلغ عنها: دراسات بشأن تغير الأوزون، وتأثير الحرارة على الأوزون، التفاعل بين الأوزون والمناخ والجوانب المناخية للأوزون.
    Those recommendations highlighted areas in which further research, support and resources were needed to enable the continued development of understanding of expected ozone recovery, the interrelationship between ozone and climate variability and change and human and biological vulnerability to increased levels of ultraviolet radiation and other stress factors. UN وأبرزت هذه التوصيات مجالات تقوم فيها الحاجة إلى المزيد من البحوث والدعم والموارد لإتاحة استمرار تطوير فهم الاسترداد المتوقع لطبقة الأوزون، والعلاقة المتبادلة بين الأوزون وتنوع وتغير المناخ وتعرض البشرية والأحياء الأخرى إلى مستويات متزايدة من الأشعة فوق البنفسجية وعوامل الإجهاد الأخرى.
    Those recommendations highlighted areas in which further research, support and resources were needed to enable the continued development of understanding of expected ozone recovery, the interrelationship between ozone and climate variability and change and human and biological vulnerability to increased levels of ultraviolet radiation and other stress factors. UN وقد أبرزت تلك التوصيات مجالات يلزم فيها توفير المزيد من البحوث والدعم والموارد للتمكين من مواصلة فهم الإنعاش المتوقع لطبقة الأوزون، والعلاقة المتوقعة بين الأوزون وتنوُّع المناخ وتغيُّره، وتعرُّض البشرية والأحياء الأخرى إلى مستويات متزايدة من الأشعة فوق البنفسجية وعوامل الإجهاد الأخرى.
    The dramatic contrast between the unusually large 2010 Northern Hemisphere ozone columns and the extreme 2011 Arctic ozone depletion has highlighted the close connection between ozone, meteorology, and climate. UN لقد أبرز التباين الشديد بين أعمدة الأوزون في نصف الكرة الشمالي في عام 2010 التي كانت كبيرة على غير العادة والاستنفاد المفرط للأوزون في المنطقة القطبية الشمالية في عام 2011 الارتباط الوثيق بين الأوزون والأرصاد الجوية والمناخ.
    The dramatic contrast between the unusually large 2010 Northern Hemisphere ozone columns and the extreme 2011 Arctic ozone depletion has highlighted the close connection between ozone, meteorology, and climate. UN إن التناقض الصارخ بين أعمدة الأوزون في نصف الكرة الشمالي الكبيرة بصورة غير عادية في عام 2010 والاستنفاد الكبير للأوزون في منطقة القطب الشمالي في عام 2011، قد أبرز الصلة الوثيقة بين الأوزون وعلم الأرصاد والمناخ.
    Support studies on the consequences of interactions between ozone and climate on human health and ecosystems, including longer exposure to increased UV radiation due to a delayed recovery in the stratospheric ozone layer, the effects of increased temperature on the incidence of UV-induced skin cancer, and other biological impacts. UN دعم الدراسات المتعلقة بالعواقب المترتبة على التفاعل بين الأوزون والمناخ بالنسبة لصحة البشر والنظم الإيكولوجية بما في ذلك التعرض لأطول مدة للمزيد من الأشعة فوق البنفسجية من جراء تباطؤ استرداد طبقة الأوزون الستراتوسفيري لوضعه الطبيعي وتأثيرات زيادة درجات الحرارة على حالات حدوث سرطان الجلد التي تستحثه الأشعة فوق البنفسجية والتأثيرات البيولوجية الأخرى.
    The Ozone Research Managers, at their meeting in Geneva in May 2011, had reviewed national and international research and monitoring programmes and had made several recommendations on areas needing further research, support and resources to enable understanding of ozone recovery and the interrelationship between ozone and climate variability and human and biological vulnerability to increased ultraviolet radiation and other stress factors. UN فقد استعرض مديرو بحوث الأوزون، في اجتماعهم المعقود بجنيف في أيار/مايو 2011، البرامج الوطنية والدولية للبحوث والرصد، وتقدموا بالعديد من التوصيات بشأن المجالات التي تحتاج للمزيد من البحث والدعم والموارد للمساعدة على فهم عملية استرداد الأوزون والعلاقات بين الأوزون وتنوع المناخ، والتعرض البشري والبيولوجي للمزيد من الأشعة فوق البنفسجية وعوامل الضغط الأخرى.
    There have been important advances since the 7th ORM in recognizing the close two-way coupling between ozone and climate (see WMO Synthesis and Assessment Report No. 52), but an evolving research effort in specific attribution studies is required. UN وقد حدث تقدم مهم منذ الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون على صعيد فهم الاقتران الوثيق الثنائي المسار بين الأوزون والمناخ (انظر التقرير التجميعي والتقييمي بالرقم 52 الصادر عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية)، لكن لا تزال هناك حاجة لبذل جهود بحثية مستمرة في بعض الدراسات المحددة التي ترمي إلى تحديد مصادر التأثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more