"between peoples in" - Translation from English to Arabic

    • بين الشعوب في
        
    They were also inconsistent with the spirit of peace and efforts to normalize relations and strengthen trust between peoples in the region after decades of unrest, conflict and instability. UN وهي تتعارض أيضا مع روح السلام والجهود المبذولة لتطبيع العلاقات وتعزيز الثقة بين الشعوب في المنطقة بعد عشر سنوات من الاضطرابات والصراعات وعدم الاستقرار.
    There has been an increase in the interaction between peoples in different sectors and among countries as a result of globalization, which, in turn, has led to greater links between the risks and security challenges faced by individuals and societies. UN فهناك زيادة في التفاعل بين الشعوب في مختلف القطاعات وفيما بين البلدان نتيجة للعولمة، التي بدورها أدت إلى زيادة الصلات بين المخاطر والتحديات الأمنية التي يواجهها الأفراد والمجتمعات.
    Under its skies, the prophets of Israel expressed their claims for social justice and their eternal vision for alliances between peoples in a world which would know no more war. UN وتحت سمائها، عبر أنبياء إسرائيل عن دعوتهم إلى العدالة الاجتماعية ورؤيتهم الأبدية للتحالفات بين الشعوب في عالم لا يعرف حروباً أخرى.
    Solidarity had been identified in the Millennium Declaration as one of the fundamental and universal values which should underlie relations between peoples in the twenty-first century. UN وقد جرى تشخيص التضامن في إعلان الألفية بوصفه إحدى القيم الأساسية والعالمية التي ينبغي أن تؤكد على العلاقات بين الشعوب في القرن الحادي والعشرين.
    " 38. Recalls that, in the Millennium Declaration, the Heads of State and Government, inter alia, identified solidarity as one of the fundamental and universal values that should underline relations between peoples in the twenty-first century, and in that regard decides to proclaim 20 December each year International Human Solidarity Day; UN " 38 - تشير إلى أنه في سياق إعلان الألفية، حدد رؤساء الدول والحكومات، في جملة أمور، التضامن باعتباره أحد القيم الأساسية والعالمية التي ينبغي أن تقوم عليها العلاقات بين الشعوب في القرن الحادي والعشرين، وتقرر في هذا الصدد أن تعلن العشرين من كانون الأول/ديسمبر من كل عام يوما دوليا للتضامن الإنساني؛
    43. Recalls that, in the Millennium Declaration, the Heads of State and Government, inter alia, identified solidarity as one of the fundamental and universal values that should underlie relations between peoples in the twenty-first century, and in that regard decides to proclaim 20 December of each year International Human Solidarity Day; UN 43 - تشير إلى أنه في سياق إعلان الألفية، وصف رؤساء الدول والحكومات، في جملة أمور، التضامن باعتباره أحد القيم الأساسية والعالمية التي ينبغي أن تقوم عليها العلاقات بين الشعوب في القرن الحادي والعشرين، وتقرر في هذا الصدد أن تعلن 20 كانون الأول/ديسمبر من كل عام يوما دوليا للتضامن الإنساني؛
    " 34. Recalls that in the Millennium Declaration, the heads of State and Government, inter alia, identified solidarity as one of the fundamental and universal values that should underline relations between peoples in the twenty-first century, and in that regard decides to proclaim 20 December each year International Human Solidarity Day; UN " 34 - تستذكر أنه في سياق إعلان الألفية، حدد رؤساء الدول والحكومات التضامن باعتباره من القيم الأساسية والعالمية التي ينبغي أن تقوم عليها العلاقات بين الشعوب في القرن الحادي والعشرين، وتقرر في هذا الصدد أن تعلن العشرين من كانون الأول/ديسمبر من كل عام يوما دوليا للتضامن الإنساني؛
    25. In its resolution 60/209, the General Assembly identified solidarity as one of the fundamental and universal values that should underlie relations between peoples in the twenty-first century, and in that regard decided to proclaim 20 December of every year as International Human Solidarity Day. UN 25- حددت الجمعية العامة التضامن باعتباره إحدى القيم الأساسية والعالمية التي ينبغي أن تقوم عليها العلاقات بين الشعوب في القرن الحادي والعشرين، وقررت، في هذا الصدد، أن تعلن يوم 20 كانون الأول/ديسمبر من كل عام يوماً دولياً للتضامن الإنساني.
    43. Recalls that, in the Millennium Declaration, the Heads of State and Government, inter alia, identified solidarity as one of the fundamental and universal values that should underlie relations between peoples in the twenty-first century, and in that regard decides to proclaim 20 December of each year International Human Solidarity Day; UN 43 - تشير إلى أنه في سياق إعلان الألفية(1)، حدد رؤساء الدول والحكومات، في جملة أمور، التضامن باعتباره أحد القيم الأساسية والعالمية التي ينبغي أن تقوم عليها العلاقات بين الشعوب في القرن الحادي والعشرين، وتقرر، في هذا الصدد، أن تعلن 20 كانون الأول/ديسمبر من كل عام يوما دوليا للتضامن الإنساني؛
    38. Recalls that in the Millennium Declaration, the heads of State and Government, inter alia, identified solidarity as one of the fundamental and universal values that should underlie relations between peoples in the twenty-first century, and in this regard decides to consider the issue of proclaiming 20 December of each year International Human Solidarity Day at the sixtieth session of the General Assembly; UN 38 - تشير إلى أنه في سياق إعلان الألفية، حدد رؤساء الدول والحكومات التضامن باعتباره من القيم الأساسية والعالمية التي ينبغي أن تقوم عليها العلاقات بين الشعوب في القرن الحادي والعشرين، وتقرر في هذا الصدد أن تعلن في الدورة الستين للجمعية العامة العشرين من كانون الأول/ديسمبر من كل عام يوما دوليا للتضامن الإنساني؛
    38. Recalls that in the Millennium Declaration, the Heads of State and Government, inter alia, identified solidarity as one of the fundamental and universal values that should underlie relations between peoples in the twenty-first century, and in this regard decides to consider at the sixtieth session of the General Assembly the issue of proclaiming 20 December of each year International Human Solidarity Day; UN 38 - تشير إلى أنه في إعلان الألفية، حدد رؤساء الدول والحكومات، من بين عدة أمور، التضامن باعتباره من القيم الأساسية والعالمية التي ينبغي أن تقوم عليها العلاقات بين الشعوب في القرن الحادي والعشرين، وتقرر، فــي هذا الصدد، أن تنظر في الدورة الستين للجمعية العامة في إعلان يوم 20 كانون الأول/ديسمبر من كل عام اليوم الدولي للتضامن الإنساني؛
    15. In its resolution 60/209, the General Assembly recalled that, in the Millennium Declaration, the Heads of State and Government, inter alia, identified solidarity as one of the fundamental and universal values that should underlie relations between peoples in the twenty-first century, and in that regard decided to proclaim 20 December of each year International Human Solidarity Day. UN 15- أشارت الجمعية العامة في قرارها 60/209 إلى أنه في سياق إعلان الألفية، قام رؤساء الدول والحكومات، في جملة أمور، بتحديد التضامن باعتباره إحدى القيم الأساسية والعالمية التي ينبغي أن تقوم عليها العلاقات بين الشعوب في القرن الحادي والعشرين، وقررت في هذا الصدد أن تعلن يوم 20 كانون الأول/ديسمبر من كل عام يوماً دولياً للتضامن الإنساني.
    15. In its resolution 60/209, the General Assembly recalled that, in the Millennium Declaration, the Heads of State and Government, inter alia, identified solidarity as one of the fundamental and universal values that should underlie relations between peoples in the twenty-first century, and in that regard decided to proclaim 20 December of each year International Human Solidarity Day. UN 15- أشارت الجمعية العامة في قرارها 60/209 إلى أنه في سياق إعلان الألفية، حدد رؤساء الدول والحكومات، في جملة أمور، التضامن باعتباره إحدى القيم الأساسية والعالمية التي ينبغي أن تقوم عليها العلاقات بين الشعوب في القرن الحادي والعشرين، وقررت في هذا الصدد أن تعلن 20 كانون الأول/ديسمبر من كل عام يوماً دولياً للتضامن الإنساني.
    49. In its resolution 60/209, the General Assembly recalled that in the Millennium Declaration, Heads of State and Government had identified solidarity as one of the fundamental and universal values that should underlie relations between peoples in the twenty-first century, and in that regard decided to proclaim 20 December of each year International Human Solidarity Day. UN 49 - وفي قرارها 60/209 أشارت الجمعية العامة إلى أن رؤساء الدول والحكومات قاموا في سياق إعلان الألفية بتجديد التضامن بوصفه أحد القيم الأساسية والعالمية التي ينبغي أن تقوم عليها العلاقات بين الشعوب في القرن الحادي والعشرين وقررت في هذا الصدد إعلان العشرين من كانون الأول/ديسمبر من كل عام يوماً دولياً للتضامن الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more