"between poland" - Translation from English to Arabic

    • بين بولندا
        
    The arrest warrant was issued on the basis of this decision, and he was arrested when crossing the border between Poland and Belarus. UN وقد صدر أمر إلقاء القبض عليه بالاستناد إلى هذا القرار، وأُلقي عليه القبض في أثناء عبوره الحدود بين بولندا وبيلاروس.
    The treaty established the foundations on which economic, political, scientific and cultural links between Poland and the EU could be developed. UN وأرست المعاهدة الأسس التي قام عليها تطوير الروابط الاقتصادية والسياسية والعلمية والثقافية بين بولندا والاتحاد الأوروبي.
    The average life expectancy gap between Poland and Western European countries is still visible, but has been shrinking over the past years. UN والفرق في متوسط العمر المتوقع بين بولندا وبلدان أوروبا الغربية ما زال واضحا، ولكنه تقلص خلال السنوات القليلة الماضية.
    Provisions on the rights of persons belonging to minorities are included in the bilateral agreements between Poland and all our neighbours. UN وترد أحكام متعلقة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في الاتفاقات الثنائية بين بولندا وجميع جيرانها.
    The good-neighbourly and friendly relations between Poland and Belarus constitute an important historic asset. UN فعلاقات حسن الجوار والصداقة بين بولندا وبيلاروس تشكل رصيدا تاريخيا هاما.
    There had been numerous positive developments in cooperation between Poland and UNIDO, including the financing by Poland of the Organization's regional training programme on trade capacity-building in Central Asia. UN ١٠١- وبيَّن أنَّ التعاون بين بولندا واليونيدو شهد العديد من التطورات الإيجابية، بما في ذلك تمويل بولندا لبرنامج المنظمة للتدريب الإقليمي على بناء القدرات التجارية في آسيا الوسطى.
    2.1 On 18 March 2000, the author's nephew was detained by Polish border guards at the border between Poland and Belarus. UN 2-1 في 18 آذار/مارس 2000، اعتُقل ابن أخت صاحبة البلاغ من جانب حرس الحدود البولندية على الحدود بين بولندا وبيلاروس.
    17. Ukraine commended on the broad cooperation between Poland and NGOs in the field of human rights. UN 17- ونوَّهت أوكرانيا بالتعاون الواسع النطاق القائم بين بولندا والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الإنسان.
    17. Ukraine commended on the broad cooperation between Poland and NGOs in the field of human rights. UN 17- ونوَّهت أوكرانيا بالتعاون الواسع القائم بين بولندا والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الإنسان.
    The relations between the Republic of Poland and the Roman Catholic Church are laid down in the Concordat, i.e. the international agreement between Poland and the Vatican, and in the Law on State-Church relations. UN وترد تفاصيل العلاقات بين الجمهورية البولندية وكنيسة الروم الكاثوليك في الاتفاقية البابوية، أي الاتفاق الدولي بين بولندا والفاتيكان، وفي القانون الخاص بالعلاقة بين الدولة والكنيسة.
    The relations between the Republic of Poland and the Roman Catholic Church are laid down in the Concordat, i.e. the international agreement between Poland and the Vatican, and in the Law on Relations between State and Church. UN وترد تفاصيل العلاقات بين الجمهورية البولندية وكنيسة الروم الكاثوليك في الاتفاقية البابوية، أي الاتفاق الدولي بين بولندا والفاتيكان، وفي القانون الخاص بالعلاقة بين الدولة والكنيسة.
    Polish law does not make extradition dependent upon bilateral or multilateral treaty between Poland and the requesting state. UN إن القانون البولندي لا يجعل تسليم المجرمين معتمدا على المعاهدات الثنائية الأطراف أو المتعددة الأطراف بين بولندا والدولة الطالبة للتسليم.
    Poland 71, Turkey 3, Greece 1, Yemen 1 [one-year agreement between Poland and Turkey] UN بولندا 71، تركيا 3، اليونان 1، اليمن 1 [اتفاق سنة بين بولندا وتركيا]
    393. The Special Rapporteur also transmitted the case of Olaf Nehring, a German national, who was reportedly pulled out of his car, beaten and kicked by four police officers on 25 November 1995, near the border between Poland and Germany. UN ٣٩٣- وأحال المقرر الخاص أيضاً حالة أولاف نهرنغ، وهو مواطن ألماني يزعم أن أربعة شرطيين أخرجوه من سيارته بالقوة وضربوه وركلوه في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بالقرب من الحدود بين بولندا وألمانيا.
    An expression of this was the " Trade and economic agreement between Poland and the European Economic Community " signed as early as 19 September 1989. UN ووجدت هذه التغييرات تعبيرا عنها في " الاتفاق التجاري والاقتصادي بين بولندا والجماعة الاقتصادية الأوروبية " الذي تم التوقيع عليه في 19 أيلول/سبتمبر 1989.
    6. The agreement between Poland and the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the application of safeguards in connection with the Treaty entered into force on 11 October 1972. UN 6 - دخل الاتفاق المبرم بين بولندا والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق الضمانات المتصلة بمعاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية حيز النفاذ في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1972.
    In line with that position, on 5 May 2000, Poland ratified the Additional Protocol to the Agreement on Safeguards between Poland and IAEA. UN وتمشيا مع هذا الموقف، صدقت بولندا في 5 أيار/مايو 2000 على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات المبرم بين بولندا والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    6. The agreement between Poland and the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the application of safeguards in connection with the Treaty entered into force on 11 October 1972. UN 6 - دخل الاتفاق بين بولندا والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات المتعلقة بالمعاهدة حيز النفاذ في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1972.
    Moreover to ensure the highest possible level of transparency, on 5 May 2000 Poland ratified the Additional Protocol to the Agreement on Safeguards between Poland and IAEA. UN وعلاوة على ذلك، فمن أجل ضمان أعلى مستوى ممكن من الشفافية، صدقت بولندا في 5 أيار/مايو 2000 على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات بين بولندا والوكالة.
    6. The agreement between Poland and the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the application of safeguards in connection with the Treaty entered into force on 11 October 1972. UN 6 - دخل الاتفاق بين بولندا والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات المتعلقة بالمعاهدة حيز النفاذ في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1972.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more