"between policy makers" - Translation from English to Arabic

    • بين مقرري السياسات
        
    • بين صانعي السياسات
        
    • بين واضعي السياسات
        
    • بين راسمي السياسات
        
    • بين واضعي السياسة
        
    Moreover, in small island societies, the temptation to protect may stem from links of kinship between policy makers and entrepreneurs. UN وفضلاً عن ذلك، قد ينبع إجراء الحماية في المجتمعات الجزرية الصغيرة من روابط القربى بين مقرري السياسات وأصحاب المشاريع.
    The facilitation of a two-way dialogue between policy makers and youth organizations has been an important product of this trend. UN ومن النتائج الهامة التي تمخض عنها هذا الاتجاه، تيسير الحوار الثنائي بين مقرري السياسات ومنظمات الشباب.
    How could the relevance and use of local research be enhanced and the links between policy makers and researchers strengthened? UN :: ما هي الطريقة التي يمكن بها تعزيز صلة وفائدة البحوث المحلية ودعم الروابط بين صانعي السياسات والباحثين؟
    Emphasis on consensus between policy makers and health service providers and users. UN :: التأكيد على توافق الرأي بين صانعي السياسات ومقدمي الخدمة الصحية والمستعملين.
    Recommendation: The Commission welcomes the interface between policy makers and investment promotion practitioners in the format of a joint session with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA). UN توصية: ترحب اللجنة بإقامة الروابط بين واضعي السياسات والعاملين في مجال ترويج الاستثمار، وذلك في شكل دورة مشتركة مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار.
    :: Facilitates interaction between policy makers and those outside the system to help trade policy become more supportive of sustainable development. UN :: ييسّر التفاعل بين واضعي السياسات ومن هم خارج النظام بغية المساعدة على تحويل السياسات التجارية إلى سياسات أكثر دعماً للتنمية المستدامة.
    2/1. The need to establish linkages between policy makers and professionals working on food security, water security and environmental security UN 2/1 - الحاجة لإقامة روابط بين راسمي السياسات والفنيين العاملين في مجال الأمن الغذائي والأمن المائي والأمن البيئي
    The system could also act as an impartial forum for dialogue on issues involved in the transition process between policy makers in the newly independent countries and those in other regions. UN ويمكن للمنظومة أن تعمل أيضا بمثابة محفل محايد للحوار بين واضعي السياسة في البلدان المستقلة حديثا وبلدان المناطق اﻷخرى، بشأن القضايا المطروحة في عملية الانتقال.
    The facilitation of a two-way dialogue between policy makers and youth organizations has been an important product of this trend. UN ومن النتائج الهامة التي تمخض عنها هذا الاتجاه، تيسير الحوار الثنائي بين مقرري السياسات ومنظمات الشباب.
    Over the years, this diversity has enriched and fostered the cross-fertilization of knowledge and know-how between policy makers, administrators, scholars, researchers and advocates of practical reforms. UN وبمرور السنوات، أسهم هذا التنوع في إثراء وتعزيز تلاقح المعرفة والدراية الفنية العملية بين مقرري السياسات والمديرين والعلماء الدارسين والباحثين والمنادين باجراء اصلاحات عملية.
    The action teams provide a unique mechanism to strengthen cooperation not only between industrialized and developing countries but also between policy makers and scientific and technical experts, as well as between the providers of space-based services and products and user communities. UN وتوفر هذه الفرق آلية فريدة من نوعها لتعزيز التعاون ليس بين البلدان الصناعية والبلدان النامية فحسب بل بين مقرري السياسات والخبراء العلميين والتقنيين أيضا، وكذلك بين مقدمي الخدمات والمنتجات الفضائية وأوساط المستعملين.
    Areas of concern for the national strategies have included the collection of data on development gaps and disparities, analysis, and building consensus between policy makers and representatives of civil society, particularly between non-governmental organizations and the private sector. UN وشملت مجالات الاهتمام فيما يتعلق بالاستراتيجيات الوطنية جمع البيانات المتعلقة بالثغرات والتفاوتات اﻹنمائية، والتحليل، وبناء توافق اﻵراء بين مقرري السياسات وممثلي المجتمع المدني، وبخاصة بين المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Establishment ofing regular channels between policy makers and the scientific community to promote the delivery of request and receive science and technology advice for the implementation of Agenda 21 and to create and strengthen networks for science and education for sustainable development; UN (ح) إقامة قنوات منتظمة بين مقرري السياسات والأوساط العلمية لتعزيز تقديم المشورة العلمية والتكنولوجية لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وإنشاء وتعزيز شبكات لاستخدام العلم والتعليم لأغراض التنمية المستدامة؛
    69. The representative of the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) expressed its appreciation for the format of simultaneous meetings of the Commission and the annual WAIPA conferences, and said that the interaction between policy makers and investment promotion practitioners created useful synergies for both events. UN 69- وأعرب ممثل الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار عن تقديره لصيغة الاجتماعات المتزامنة للجنة والمؤتمرات السنوية للرابطة العالمية، وقال إن التفاعل بين مقرري السياسات والعاملين في مجال ترويج الاستثمار يخلق أوجه تآزر مفيدة للاجتماعين كليهما.
    This will be achieved through awareness raising and by facilitating dialogue between policy makers and community leaders and through research and technical assistance; UN وسيجري تحقيق ذلك من خلال زيادة الوعي وتيسير الحوار بين صانعي السياسات وزعماء المجتمعات المحلية ومن خلال البحوث والمساعدة التقنية؛
    Efforts can be made to improve early warning systems and ensure their greater effectiveness such as supporting growth in capacities and enhancing links between policy makers, technical specialists and the public. UN 65- ويمكن بذل جهود لتحسين نظم الإنذار المبكر وضمان زيادة فعاليتها، كدعم نمو القدرات وتعزيز الروابط بين صانعي السياسات والأخصائيين التقنيين وعامة الناس.
    To continue the interface between policy makers and investment promotion practitioners in the format of a joint session with the World Association of Investment Promotion Agencies, (WAIPA), a joint session of the Commission with WAIPA has been organized on the topic of the role of investment promotion agencies in policy advocacy. UN 17- ومن أجل استمرار هذه العلاقة بين صانعي السياسات والعاملين في مجال ترويج الاستثمار في شكل دورة مشتركة مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار، تم تنظيم دورة مشتركة بين اللجنة والرابطة حول موضوع دور وكالات ترويج الاستثمار في العمل الدعوي في مجال السياسات.
    In order to foster popular participation in development as well as to promote ethics, accountability and good governance, a wide spectrum of activities were undertaken aimed at enhancing dialogue and cooperation between policy makers and non-governmental organizations and to identify measures needed to create a climate of trust and openness among them. UN وعملا على تعزيز المشاركة الشعبية في التنمية وكذلك تشجيعا لﻷخلاقيات والمساءلة وحسن اﻹدارة اضطلعت اﻷمانة بطائفة واسعة من اﻷنشطة التي ترمي إلى تعزيز الحوار والتعاون بين واضعي السياسات والمنظمات غير الحكومية وتحديد التدابير اللازمة لتهيئة مناخ من الثقة والانفتاح فيما بينها.
    4. The Commission welcomes the interface between policy makers and investment promotion practitioners in the format of a joint session with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA). UN 4- وترحب اللجنة بالربط بين واضعي السياسات والعاملين في مجال ترويج الاستثمار، وذلك في شكل دورة مشتركة مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار.
    To foster meaningful discussions between policy makers and civil society on disarmament-related topics, two symposiums on: " De-Alerting of Nuclear Weapons " and " Missile Development and the Impact on Global Security " were organized and well received. UN كما تم، بغرض تعزيز المناقشات الهادفة بين واضعي السياسات والمجتمع المدني بشأن المواضيع المتصلة بنزع السلاح، تنظيم ندوتين عن: " رفع الأسلحة النووية من حالة الاستعداد " و " تطوير القذائف وتأثيره على الأمن العالمي " ، وقد استُقبلت هاتان الندوتان استقبالا حسنا.
    The need to establish linkages between policy makers and professionals working on food security, water security and environmental security UN الحاجة لإقامة روابط بين راسمي السياسات والفنيين العاملين في مجال الأمن الغذائي والأمن المائي والأمن البيئي
    44. In order to improve the dialogue between policy makers and scientists, Norway had suggested that a scientific assessment mechanism be developed under the Convention on Biological Diversity. UN ٤٤ - وبغية تحسين الحوار بين واضعي السياسة والعلميين، قال إن النرويج اقترحت إنشاء آلية تقييم علمي بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more