"between poverty and the environment" - Translation from English to Arabic

    • بين الفقر والبيئة
        
    Priority is given to trade and development, rural development, and the relationship between poverty and the environment. UN وتُعطى الأولوية للتجارة والتنمية، والتنمية الريفية، والعلاقة بين الفقر والبيئة.
    Agenda 21, however, still provides the most detailed recommendations concerning the interlinkages between poverty and the environment. English UN غير أن جدول أعمال القرن ٢١ لا يزال يوفر توصيات أكثر تفصيلا فيما يتعلق بالروابط بين الفقر والبيئة.
    The Programme also stresses the link between poverty and the environment. UN ويركز البرنامج أيضا على العلاقة بين الفقر والبيئة.
    The relationship between poverty and the environment had been discussed at the Johannesburg World Summit on Sustainable Development in 2002. UN فالعلاقة بين الفقر والبيئة نوقِشَت في القمة العالمية في جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة في سنة 2002.
    Burkina Faso had high hopes for the World Summit on Sustainable Development, which would consider in particular the close relationship between poverty and the environment. UN إن بلده ينتظر الكثير من المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سينظر بخاصة في العلاقة الوثيقة بين الفقر والبيئة.
    Other delegations, however, rejected the link between poverty and the environment, stating that the underlying motivation for that concern, as with labour standards and child work, could simply reflect a new form of protectionism. UN إلا أن وفودا أخرى رفضت الربط بين الفقر والبيئة مبينة أن الدافع الذي يكمن خلف هذا الاهتمام، كما في حالة معايير العمل وتشغيل اﻷطفال، يمكن أن يعكس ببساطة وجود شكل جديد من أشكال الحمائية.
    31. The decision of the Commission on Sustainable Development to focus its poverty-related work on interlinkages between poverty and the environment was supported by the Economic and Social Council. UN ٣١ - أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مقرر لجنة التنمية المستدامة بأن تركز عملها المتصل بالفقر على الروابط بين الفقر والبيئة.
    43. The critical links between poverty and the environment mean that a sound strategy to ensure environmental sustainability must be an important part of a poverty-focused development strategy. UN 43 - والصلات الحاسمة بين الفقر والبيئة تعني أن أي استراتيجية سليمة لكفالة الاستدامة البيئية يجب أن تشكل جزءا مهما من استراتيجية إنمائية موجهة نحو مكافحة الفقر.
    The work of EC, UNDP, the World Bank and the United Kingdom DFID examining the linkages between poverty and the environment should be helpful. UN ومن شأن الأعمال التي تقوم بها الجماعة الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في مجال دراسة الصلة بين الفقر والبيئة أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    At its fourth session (1996), the Commission proposed that, in its future work, it focus its attention on the interlinkages between poverty and the environment. UN وفي الدورة الرابعة )١٩٩٦(، اقترحت اللجنة أن تركز اهتمامها في عملها في المستقبل على الروابط بين الفقر والبيئة.
    142. Recommendation: The Economic and Social Council might consider inviting the Commission on Sustainable Development to focus its poverty work on the interlinkages between poverty and the environment. UN ١٤٢ - توصية: قد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في النظر في دعوة لجنة التنمية المستدامة إلى التركيز في أعمالها المتعلقة بالفقر على الروابط بين الفقر والبيئة.
    (c) Increased number of joint programmes with the multilateral environmental agreements which address the links between poverty and the environment UN (ج) تزايد عدد البرامج المشتركة مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تعالج الصلات بين الفقر والبيئة
    A panel discussion in the form of a working dinner for ministers and heads of delegation is proposed for the evening of Wednesday, 5 February, to consider the linkages between poverty and the environment. UN ومن المقترح عقد مناقشة خبراء في شكل عشاء عمل للوزراء ورؤساء الوفود مساء الأربعاء، 5 شباط/فبراير لبحث أوجه الارتباط بين الفقر والبيئة.
    (c) Increased number of joint programmes with the multilateral environmental agreements which address the links between poverty and the environment UN (ج) تزايد عدد البرامج المشتركة مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تعالج الصلات بين الفقر والبيئة
    (c) Increased number of joint programmes with the multilateral environmental agreements which address the links between poverty and the environment UN (ج) زيادة عدد البرامج المشتركة مع الإتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تتناول الروابط بين الفقر والبيئة
    (c) Increased number of joint programmes with the multilateral environmental agreements which address the links between poverty and the environment UN (ج) تزايد عدد البرامج المشتركة مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تعالج الصلات بين الفقر والبيئة
    (c) Increased number of joint programmes with the multilateral environmental agreements which address the links between poverty and the environment UN (ج) تزايد عدد البرامج المشتركة مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تعالج الصلات بين الفقر والبيئة
    Some delegations recognized UNDP as being ideally placed to take the lead in addressing the country-level linkages between poverty and the environment. UN 38 - واعترفت بعض الوفود بأن البرنامج الإنمائي يوجد في وضع مثالي يمكّنه من أخذ زمام المبادرة في معالجة الصلات الرابطة بين الفقر والبيئة على المستوى القطري.
    Some delegations recognized UNDP as being ideally placed to take the lead in addressing the country-level linkages between poverty and the environment. UN 38 - واعترفت بعض الوفود بأن البرنامج الإنمائي يوجد في وضع مثالي يمكّنه من أخذ زمام المبادرة في معالجة الصلات الرابطة بين الفقر والبيئة على المستوى القطري.
    The relationship between poverty and the environment and the implementation of the Convention to Combat Desertification had been stressed in the April 2001 report of the Panel of Eminent Personalities set up in April 2001 by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN وقال إن العلاقة بين الفقر والبيئة وتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر قد أكدها في نيسان/ أبريل 2001 تقرير فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في نيسان/ أبريل 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more