"between prevention and liability" - Translation from English to Arabic

    • بين المنع والمسؤولية
        
    19. With regard to international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, his delegation commended the Working Group for recognizing the need to strike a balance between prevention and liability. UN 19 - فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي أعرب عن ثناء وفده على الفريق العامل لتسليمه بضرورة تحقيق توازن بين المنع والمسؤولية.
    These were: (a) State liability, (b) scope of activities, (c) threshold of damage covered and (d) linkage between prevention and liability. 1. State liability: a case of misplaced emphasis UN وهذه الجوانب الأربعة هي: (أ) مسؤولية الدولة، (ب) ونطاق الأنشطة، (ج) والحد الأدنى للضرر المشمول، (د) والربط بين المنع والمسؤولية.
    The Commission resumed its work on the issue of liability with respect to transboundary harm in 2002, " bearing in mind the interrelationship between prevention and liability " . UN استأنفت اللجنة، في عام 2002، أعمالها بشأن موضوع المسؤولية فيما يتعلق بالضرر العابر للحدود، " واضعة في اعتبارها الترابط بين المنع والمسؤولية " ().
    At its fifty-sixth session, in 2001, the General Assembly requested the Commission to proceed with its work on the topic " International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law " , undertaking, as a first step, the issue of prevention, bearing in mind the interrelationship between prevention and liability (resolution 56/82). UN وفي الدورة السادسة والخمسين المعقودة في عام 2001، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة مواصلة نظرها في موضوع " المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي " وأن تتناول مسألة المنع، كخطوة أولى، مع مراعاة الترابط بين المنع والمسؤولية (القرار 56/82).
    The Assembly would also request the Commission to resume, during its fifty-fourth session, its consideration of the liability aspects of the topic " International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law " , bearing in mind the interrelationship between prevention and liability, and taking into account the developments in international law and comments by Governments. UN وتطلب الجمعية العامة أيضا من اللجنة أن تستأنف خلال دورتها الرابعة والخمسين نظرها في الجوانب المتعلقة بالمسؤولية في موضوع " المسؤولية الدولية عن الآثار الضارة الناشئة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي " ، مع مراعاة أن العلاقة بين المنع والمسؤولية ينبغي أن تراعى فيها التطورات المستجدة في القانون الدولي وتعليقات الحكومات.
    56. Turning to the topic of international responsibility for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, he said it would be appropriate for the Commission to give continued attention to the relationship between prevention and liability in that area and called for a balance between the need to take action and to provide relief for harm caused despite preventive measures. UN 56 - وتناول موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، فقال إنه سوف يكون من المناسب للجنة القانون الدولي أن تواصل الاهتمام بالصلة بين المنع والمسؤولية في هذا المجال، ودعا إلى إقامة توازن بين الحاجة إلى اتخاذ إجراءات والإغاثة من الضرر الناتج على الرغم من التدابير الوقائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more