"between regional groups" - Translation from English to Arabic

    • بين المجموعات الإقليمية
        
    Mr. Boychenko addressed the delegates, noting the positive pre-sessional consultations which had recently taken place between regional groups. UN وخاطب السيد بويتشينكو المندوبين مشيراً إلى المشاورات الإيجابية التي جرت مؤخراً بين المجموعات الإقليمية في الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    We would like to ask the President of the COP, with the support of the secretariat, to facilitate proper consultations between regional groups well in advance of the next COP in order to help us to avoid finding ourselves in a similar situation in the future. UN ونود أن نطلب إلى رئيس مؤتمر الأطراف، بدعم من الأمانة، تيسير عقد مشاورات مناسبة بين المجموعات الإقليمية قبل انعقاد مؤتمر الأطراف القادم بفترة طويلة حتى نتجنب مواجهة وضع مشابه مستقبلاً.
    We should continue to promote and pursue intensified channels of political dialogue between regional groups in reaffirming our shared commitment to multilateralism. UN كما يجب الاستمرار في تعزيز قنوات مكثفة للحوار بين المجموعات الإقليمية واستخدامها للتأكيد على التزامنا المشترك بتعددية الأطراف.
    Given the limited membership of the committees, a perfect distribution of seats between regional groups in exact proportion to the number of States parties from each region may not always be possible since fractions of seats cannot be divided between regional groups. UN وحيث أن العضوية في اللجان محدودة، فإن التوزيع الأمثل للمقاعد بين المجموعات الإقليمية بنسبة معادلة تماما لعدد الدول الأطراف في كل منطقة قد لا يكون ممكنا على الدوام لأن كسور المقاعد غير قابلة للتوزيع بين المجموعات الإقليمية.
    It is also important to develop constructive dialogue between regional groups and between delegations via regional groups in order to create a climate of trust, which we sorely need, given the obstacles that have recently hampered our multilateral work. UN كما أنه من المهم تشجيع إقامة حوار بناء بين المجموعات الإقليمية وبين الوفود من أجل خلق مناخ من الثقة نحن في أمس الحاجة إليه نظراً لتعثّر جهود عملنا المتعدد الأطراف من أجل دعم أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار فـي الآونة الأخيرة.
    - Finally, the Group took note of the fact that there existed a widely held expectation that the principle of fair rotation of core Bureau functions between regional groups should be respected in the future. UN - أخيرا، أحاط الفريق علما بأن هناك توقعات على نطاق واسع بأن يُحترم مبدأ التناوب المنصف للمناصب الأساسية في المكتب بين المجموعات الإقليمية في المستقبل.
    - Finally, the Group took note of the fact that there existed a widely held expectation that the principle of fair rotation of core Bureau functions between regional groups should be respected in the future. UN - وأخيرا أحاطت اللجنة علما بوجود توقع كبير لأن يكون مبدأ التناوب العادل بين المجموعات الإقليمية للوظائف الأساسية للمكتب موضع احترام في المستقبل.
    13. The election of the Chairman of the First Committee has proceeded by rotation between regional groups since the forty-ninth session of the General Assembly. UN 13 - وقد جرى العمل بانتخاب رئيس اللجنة الأولى بالتناوب بين المجموعات الإقليمية منذ الدورة التاسعة والأربعين للجمعية العامة.
    129.127. Organize regional conferences in Morocco to exchange views and best practices on promoting forward looking initiatives and fostering cooperation between regional groups (Hungary); UN 129-127- تنظيم مؤتمرات إقليمية في المغرب لتبادل الآراء وأفضل الممارسات بشأن تعزيز المبادرات المتطلعة إلى المستقبل وتشجيع التعاون بين المجموعات الإقليمية (هنغاريا)؛
    It is therefore my delegation's preference that, in addition to keeping the traditional balance between regional groups and countries, we should continue with the sound practice of drawing on the guidance and coordination of distinguished members of this Conference who have considerable expertise in the field under consideration, so as also to expedite the agreements we need to build on the substantive matters that we are addressing. UN ويفضل وفد بلدي بالتالي، بالإضافة إلى الحفاظ على التوازن التقليدي بين المجموعات الإقليمية والبلدان، أن نواصل الممارسة السليمة المتمثلة في الاستفادة من توجيهات وتنسيق أعضاء هذا المؤتمر الموقرين الذين يملكون خبرة كبيرة في الميدان قيد البحث، وذلك أيضا لتسريع وتيرة الاتفاقات التي نحتاج لإبرامها بشأن المسائل الجوهرية التي نحن بصدد معالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more