"between regular and other resources" - Translation from English to Arabic

    • بين الموارد العادية والموارد الأخرى
        
    • بين الموارد العادية و الموارد الأخرى
        
    This is in line with the need to ensure more equitable burden sharing of management costs between regular and other resources. UN وهذا يتماشى مع الحاجة إلى ضمان اقتسام عبء تكاليف الإدارة بقدر أكبر من التكافؤ بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    The objective of the policy is to apportion these variable costs proportionally between regular and other resources. UN والهدف من هذه السياسة هو توزيع هذه التكاليف المتغيرة بالتناسب بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    This is in line with the need to ensure more equitable burden-sharing of management costs between regular and other resources. UN ويتماشى هذا مع الحاجة لضمان مزيد من التكافؤ في توزيع أعباء تكاليف الإدارة بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    Funding of augmentation is to be proportionately aligned between regular and other resources. UN ويتعين أن يكون تمويل التوسيع متسقا بشكل تناسبي بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    UNDP will continue to work toward gradual achievement of proportional funding between regular and other resources of capacity above the base structure. UN وسيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل على التحقيق التدريجي للتمويل التناسبي بين الموارد العادية والموارد الأخرى للقدرات فوق الهيكل الأساسي.
    However, that support was for other resources, and the disparity between regular and other resources continued to grow. UN بيد أن هذا الدعم يقدم لموارد أخرى، ووجه التفاوت بين الموارد العادية والموارد الأخرى لا يزال في ازدياد.
    However, that support was for other resources, and the disparity between regular and other resources continued to grow. UN بيد أن هذا الدعم قدم للموارد الأخرى، ولا يزال التفاوت بين الموارد العادية والموارد الأخرى في ازدياد.
    However, the balance between regular and other resources will continue to favour other resources, with regular resources expected to constitute only about 46 per cent of income by 2005. UN إلا أن الرصيد بين الموارد العادية والموارد الأخرى سيظل في صالح الموارد الأخرى التي يُتوقّع أن تشكِّل حوالي 46 في المائة من الإيرادات بحلول عام 2005.
    For 2012, the resource mobilization target was set at $300,000,000, divided equally between regular and other resources. UN وكان هدف تعبئة الموارد لعام 2012 قد حُدّد بمبلغ 000 000 300 دولار، مُقسمٍ بالتساوي بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    For these reasons, a more appropriate balance between regular and other resources is required. UN ولهذه الأسباب يتعين أن يكون هناك توازن أكثر سلامة بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    19. A healthy balance between regular and other resources remains critical for the future sustainability of UN-Women and for the Entity's capacity to fulfil its mandate. UN 19 - ولا يزال تحقيق توازن سليم بين الموارد العادية والموارد الأخرى بالغ الأهمية من أجل تحقيق الاستدامة للهيئة في المستقبل ولقدرتها على الوفاء بولايتها.
    One delegation emphasized the need for a proper balance between regular and other resources and urged further efforts in mobilizing resources for development. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة تحقيق التوازن الصحيح بين الموارد العادية والموارد الأخرى وحثَّ على بذل المزيد من الجهود لحشد الموارد من أجل التنمية.
    The Administrator indicates that this policy may no longer be applicable for the purpose of determining an equitable burden-sharing of institutional costs between regular and other resources. UN وتشير مديرة البرنامج إلى أن هذه السياسة قد لا تكون بعد الآن قابلة للتطبيق لغرض تحديد تقاسم منصف لأعباء التكاليف المؤسسية بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    One delegation emphasized the need for a proper balance between regular and other resources and urged further efforts in mobilizing resources for development. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة تحقيق التوازن الصحيح بين الموارد العادية والموارد الأخرى وحثَّ على بذل المزيد من الجهود لحشد الموارد من أجل التنمية.
    Following these adjustments, it is thus possible to determine the amount of variable indirect costs that should be apportioned proportionally between regular and other resources. UN وعقب إجراء هذه التعديلات، يصبح من الممكن تحديد مبلغ التكاليف غير المباشرة المتغيرة الذي ينبغي تقسيمه بالتناسب بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    Such review can be useful to understanding the aggregate demand for regular resources and the important correlations and complementarities between regular and other resources. UN ويمكن لهذا الاستعراض أن يكون ذا فائدة في فهم الطلب الإجمالي للموارد العادية وأهمية العلاقات المتبادلة وأوجه التكامل بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    This reflects a need to strengthen ongoing initiatives and respond to new demands, yet recognizes the need to contain costs and achieve equitable burden sharing of management costs between regular and other resources. UN ويعكس ذلك الحاجة لتعزيز المبادرات المستمرة والاستجابة للطلبات الجديدة، ولكنه يدرك أيضا الحاجة لاحتواء التكاليف وتحقيق تقاسم عادل لأعباء تكاليف الإدارة بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    Such review can be useful to understanding the aggregate demand for regular resources and the important correlations and complementarities between regular and other resources. UN وربما يفيد هذا الاستعراض في فهم الطلب الإجمالي على الموارد العادية وأهمية العلاقات المتبادلة وأوجه التكامل بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    They expressed the view that support budget funding should increasingly be covered from other resources, in line with the need to achieve more equitable burden-sharing between regular and other resources. UN ورأت أنه ينبغي اللجوء بصورة متزايدة إلى تغطية التمويل اللازم لميزانية الدعم من موارد أخرى على نحو ينسجم وضرورة تشاطر الأعباء بشكل أكثر إنصافا بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    All country office costs above the base structure are split proportionately between regular and other resources. UN وتُقسم جميع تكاليف المكاتب القطرية التي تزيد على تكاليف الهيكل الأساسي بصورة متناسبة بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    Funding of augmentation is to be proportionately aligned between regular and other resources. UN ويتعين أن يكون تمويل التوسيع متسقا بشكل تـناسبي بين الموارد العادية و الموارد الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more