"between representatives of civil society" - Translation from English to Arabic

    • بين ممثلي المجتمع المدني
        
    The Mission will also aim to facilitate further contacts between representatives of civil society of the sides within the framework of confidence-building measures. UN وستسعى البعثة أيضاً إلى تيسير المزيد من الاتصالات بين ممثلي المجتمع المدني لكلا الجانبين في إطار تدابير بناء الثقة.
    In accordance with article 157, membership of the councils shall be divided equally between representatives of civil society and the State and shall be chaired by the President of the Republic. UN وعملاً بالمادة 157، تُقسم عضوية هذه المجالس بالتساوي بين ممثلي المجتمع المدني والدولة، ويرأسها رئيس الجمهورية.
    10. Welcomes existing and encourages further contacts between representatives of civil society of the sides; UN 10 - يرحب بالاتصالات القائمة بين ممثلي المجتمع المدني من الجانبين ويشجع على إجراء المزيد منها؛
    10. Welcomes existing and encourages further contacts between representatives of civil society of the sides; UN 10 - يرحب بالاتصالات القائمة بين ممثلي المجتمع المدني من الجانبين ويشجع على إجراء المزيد منها؛
    26. A number of important points were raised during the opening statements, presentations and discussions between representatives of civil society, delegations and other stakeholders that were present. UN 26 - أثير عدد من النقاط الهامة في أثناء البيانات الافتتاحية والعروض والمناقشات بين ممثلي المجتمع المدني والوفود وأصحاب المصلحة الآخرين الذين حضروا الاجتماع.
    The development of civil society leads to more accountability and there should be more regular consultations between representatives of civil society, the private sector and governments. UN ويؤدي تطور المجتمع المدني إلى المزيد من المساءلة، كما ينبغي أن يكون هناك المزيد من المشاورات المنتظمة بين ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص والحكومات.
    The meeting provided an opportunity for an exchange of views between representatives of civil society and Governments on the topic and on the steps that needed to be taken to continue to make progress, and it contributed to a better understanding of the situation of children in armed conflict. UN وأتاح الاجتماع فرصة لتبادل الآراء بين ممثلي المجتمع المدني والحكومات بشأن هذا الموضوع وبخصوص الخطوات اللازم اتخاذها لمواصلة تحقيق التقدم، كما ساهم في تحسين تفهم حالة الأطفال في الصراعات المسلحة.
    16. Welcomes existing and encourages further contacts between representatives of civil society, and appeals to both sides to promote without reservation the active engagement of citizens and officials in such contacts; UN 16 - يرحب بالاتصالات القائمة بين ممثلي المجتمع المدني ويشجع إجراء المزيد منها، ويناشد الجانبين أن يشجعا دون تحفظ المشاركة الفعلية للمواطنين والمسؤولين في هذه الاتصالات؛
    16. Welcomes existing and encourages further contacts between representatives of civil society, and appeals to both sides to promote without reservation the active engagement of citizens and officials in such contacts; UN 16 - يرحب بالاتصالات القائمة بين ممثلي المجتمع المدني ويشجع إجراء المزيد منها، ويناشد الجانبين أن يشجعا دون تحفظ المشاركة الفعلية للمواطنين والمسؤولين في هذه الاتصالات؛
    16. Welcomes existing contacts and encourages further contacts between representatives of civil society, and appeals to both sides to promote without reservation the active engagement of citizens and officials in such contacts; UN 16 - يرحب بالاتصالات القائمة بين ممثلي المجتمع المدني ويشجع على إجراء المزيد منها، ويناشد الجانبين أن يشجعا دون تحفظ المشاركة الفعلية للمواطنين والمسؤولين في هذه الاتصالات؛
    13. Welcomes existing contacts and encourages further contacts between representatives of civil society, and appeals to both sides to continue to promote without reservation the active engagement of citizens and officials in such contacts; UN 13 - يرحب بالاتصالات القائمة بين ممثلي المجتمع المدني ويشجع إجراء المزيد منها، ويناشد الجانبين أن يشجعا دون تحفظ المشاركة الفعلية للمواطنين والمسؤولين في هذه الاتصالات؛
    13. Welcomes existing and encourages further contacts between representatives of civil society, and appeals to both sides to continue to promote without reservation the active engagement of citizens and officials in such contacts; UN 13 - يرحب بالاتصالات القائمة بين ممثلي المجتمع المدني ويشجع إجراء المزيد منها، ويناشد الجانبين أن يشجعا دون تحفظ المشاركة الفعلية للمواطنين والمسؤولين في هذه الاتصالات؛
    13. Welcomes existing and encourages further contacts between representatives of civil society, and appeals to both sides to continue to promote without reservation the active engagement of citizens and officials in such contacts; UN 13 - يرحب بالاتصالات القائمة بين ممثلي المجتمع المدني ويشجع إجراء المزيد منها، ويناشد الجانبين أن يشجعا دون تحفظ المشاركة الفعلية للمواطنين والمسؤولين في هذه الاتصالات؛
    159. The past year saw a dynamic collaboration between representatives of civil society and the United Nations on climate change, disarmament and women's empowerment. UN 159 - وشهدت السنة الماضية تعاونا ديناميا بين ممثلي المجتمع المدني والأمم المتحدة بشأن تغيُّر المناخ، ونزع السلاح، وتمكين المرأة.
    A new round of talks on Darfur between the Government and the armed movements is set to commence on 24 January in Doha, and it will be preceded by consultations between representatives of civil society and the armed movements from 19 to 21 January. UN ومن المقرر أن تبدأ جولة محادثات جديدة بشأن دارفور بين الحكومة والحركات المسلحة في 24 كانون الثاني/يناير في الدوحة، وستسبقها مشاورات بين ممثلي المجتمع المدني والحركات المسلحة في الفترة من 19 إلى 21 كانون الثاني/يناير.
    The Presidents noted the historically friendly nature of Russian-Afghan relations, based on a strong foundation of mutual respect, and called for the dynamic development of bilateral ties in the areas of trade, economic cooperation, science, culture and education as well as parliamentary dialogue and contacts between representatives of civil society and business. UN وأشار الرئيسان إلى العلاقات التاريخية التي تتسم بروح الصداقة بين الاتحاد الروسي وأفغانستان، والتي تقوم على أساس متين من الاحترام المتبادل، ودعيا إلى تنمية الروابط الثنائية في مجالات التجارة والتعاون الاقتصادي والعلوم والثقافة والتعليم على نحو نشط، علاوة على تنمية الحوار البرلماني والاتصالات بين ممثلي المجتمع المدني والأعمال التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more