The link between resources, expected accomplishments and outputs should be more apparent. | UN | الصلة بين الموارد والإنجازات المتوقعة والنواتج ينبغي أن تكون أكثر وضوحا. |
Compatibility between resources utilized and final implementation were reported to CPC/GA. | UN | قُدمت تقارير عن التطابق بين الموارد المستخدمة والتنفيذ النهائي إلى لجنة البرنامج والتنسيق والى الجمعية العامة. |
Thus, it had been observed that a clear link between resources and priorities had not been established in every case. | UN | وهكذا، لوحظ عدم إقامة صلة واضحة في جميع الحالات بين الموارد والأولويات. |
In spite of improvements made to the budget process, the link between resources and results has remained weak. | UN | ورغم التحسينات التي أدخلت على عملية الميزانية، فإن الارتباط بين الموارد والنتائج ما زال ضعيفا. |
Moreover, it was observed that a clear link between resources and priorities had not been established in every case. | UN | ولوحظ كذلك عدم تحديد صلة واضحة بين الموارد واﻷولويات في كل حالة على حدة. |
Moreover, it was observed that a clear link between resources and priorities had not been established in every case. | UN | ولوحظ كذلك عدم تحديد صلة واضحة بين الموارد واﻷولويات في كل حالة على حدة. |
The link between resources and results remained weak, since Member States tended to focus on input control, and programme managers on output delivery. | UN | ويظل الربط بين الموارد والنتائج عقيما، حيث تهتم الدول الأعضاء في المقام الأول بالسيطرة على المخصصات، ويهتم مديرو البرامج بإنجاز النواتج. |
It found that there was a large gap between resources available from domestic resources and the volume of investment required to make an impact on poverty reduction. | UN | وأظهر التقرير وجود هوة كبيرة بين الموارد المحلية المتاحة وحجم الاستثمار المطلوب ليكون له تأثير في الفقر. |
This approach involves the establishment of a direct link between resources derived from privatization activities and specific investment programmes earmarked for economic, social and cultural promotion. | UN | وتتمثل الطريقة المعتمدة في إيجاد علاقة مباشرة بين الموارد المستمدة من عمليات الخصخصة وإنجاز برامج استثمارية محددة تستهدف خصيصاً الإنعاش الاقتصادي والاجتماعي والثقافي. |
We believe that a balance must exist between resources devoted to cooperation activities and those devoted to other activities of the Agency. | UN | إننا نعتقد أنه ينبغي يكون هناك توازن بين الموارد المكرسة لأنشطة التعاون وتلك المخصصة لأنشطة الوكالة الأخرى. |
The OIOS report confirmed the growing challenge posed by the disparity between resources and workload. | UN | وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية يؤكد ذلك التحدي المطرد، الذي يتمثل في التفاوت بين الموارد وحجم العمل. |
The installation of the ERP system will simplify programme monitoring and reporting, and provide a link between resources and results; | UN | وسيؤدي تركيز نظام تخطيط موارد المؤسسات إلى تيسير رصد البرامج والإبلاغ، مما سيوفر صلة بين الموارد والنتائج؛ |
The case of Sierra Leone highlights the dangers of an imbalance between resources, efforts and outcomes. | UN | وتبرز حالة سيراليون مخاطر اختلال التوازن بين الموارد المتاحة والجهود المبذولة والنتائج المحصلة. |
The existing gap between resources and unfulfilled needs was of major concern to the G77. | UN | وبيَّنت أن الهوة القائمة حالياً بين الموارد والاحتياجات التي لم تتم تلبيتها هي موضع قلق كبير لدى مجموعة ال77. |
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions called for a more apparent link between resources, expected accomplishments and outputs. | UN | ودعت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أيضا إلى الربط بشكل أوضح بين الموارد والإنجازات المتوقعة والنواتج. |
Therefore, harnessing the organization's resources to achieve its desired objectives, and demonstrating the linkage between resources and results is essential for an effective RBM system. | UN | ولذلك كان توجيه موارد المنظمة نحو تحقيق الأهداف المنشودة، وإظهار الصلة بين الموارد والنتائج من الأمور الأساسية لأي نظام فعال للإدارة المستندة إلى النتائج. |
The UNFPA institutional budget for the 2012-2013 biennium was developed ensuring a clear correlation between resources and management results. | UN | وقد وضعت ميزانية الصندوق المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013 بما يكفل وجود ارتباط واضح بين الموارد والنتائج الإدارية. |
Trust Fund for the Programme on Interrelationships between resources, Environment, People and Development | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج المتعلق بالعلاقات بين الموارد والبيئة والناس والتنمية |
At its last session the General Assembly took the initial steps towards bridging the gap between resources and mandated outputs. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة في دورتها اﻷخيرة الخطوات اﻷولية نحو رأب الهوة بين الموارد وحصيلة المهام. |
Trust Fund for the Programme on Interrelationships between resources, Environment, People and Development 110.0 | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الخاص بالترابط بين الموارد والبيئة والسكان والتنمية |