Society makes these distinctions between right and wrong, but the heart doesn'T. | Open Subtitles | المجتمع جعل هذه الفروق بين الصواب والخطأ لكن القلب لم يفعل |
And I'm not gonna try to justify it by telling you I was raised in the foster system with no one to teach me the difference between right and wrong, or that I ran away when I was 13, lived on the streets, | Open Subtitles | ولن أحاول تبرير فعلتي بإخبارك أني تربيت بنظام تبني بدون أن يعلمني أحد الفرق بين الصواب والخطأ أو أني هربت |
And with the help of a leather crop, learning the difference between right and wrong. | Open Subtitles | وتعلم الفرق بين الصواب والخطأ بقليل من الساعدة |
Abstract philosophical arguments for freedom of information should not be an excuse to blur the distinction between right and wrong. | UN | وأردفت قائلة إن المناقشات الفلسفية المجردة تأييدا لحرية اﻹعلام ينبغي ألا تكون عذرا لطمس التمييز بين الخطأ والصواب. |
Because I'm not sure I know the difference between right and wrong anymore. | Open Subtitles | لأنني لست واثقاً أني أعرف الفرق بين الصواب و الخطأ بعد الآن |
But, first you have... to learn the difference between right and wrong. | Open Subtitles | لكن، أولاً يجب انَ تَتعَلّم الإختلافِ بين الصواب والخطأِ |
If they can see the difference between right and wrong" | Open Subtitles | "إذا أنها يمكن أن نرى الفرق بين الحق والباطل" |
His psych evaluation said he knew the difference between right and wrong. | Open Subtitles | لقد بيّن تقييمه النفسي أنه يعرف الفارق بين الصواب والخطأ. |
You know the difference between right and wrong, real and imaginary. | Open Subtitles | وتفرقّين بين الصواب والخطأ الحقيقة والخيال |
And I believe he understood the difference between right and wrong when he opened fire on that bus. | Open Subtitles | و أؤمن أنه فهم الفرق بين الصواب والخطأ عندما أطلق الرّصاص على الحافلة |
You don't have to be an intellectual property expert to understand the difference between right and wrong. | Open Subtitles | لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ |
To know the difference between right and wrong without me having to tell them. | Open Subtitles | وليميّزوا الفرق بين الصواب والخطأ دون أن أبيّن لهم ذلك |
I know, but here's the thing, we can use the lawyers to parse the law, but we really need people who actually know the difference between right and wrong. | Open Subtitles | أعلم , ولكن ها هو الأمر يمكننا الإستعانة بمحامون لتنفيذ القانون ولكن نحتاج حقاً لأشخاص يعلمون الفرق بين الصواب والخطأ |
I wonder sometimes if he can tell the difference between right and wrong. | Open Subtitles | أحيانًا أتسائل لو كان بمقدوره معرفة الفرق بين الخطأ والصواب |
He clearly understood the difference between right and wrong at the time of the crimes, and, therefore, he will be held accountable. | Open Subtitles | من الواضح أنه كان يفهم جيدًا الفرق بين الخطأ والصواب وقت ارتكاب الجرائم وبالتالي فهو مسؤول عنها. |
Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong. | Open Subtitles | محبة قدوة مسيطرة في صحوة مأساة قد تجعل الخط بين الخطأ والصواب ضبابي |
He's like a child who doesn't know the difference between right and wrong... and, sadly, his weakness is women. | Open Subtitles | إنه كالطفل تماماً , لايعرف الفرق بين الصواب و الخطأ , و المُحزن أن نقطة ضعفه هي : النساء |
It's the ability to tell the difference between right and wrong. | Open Subtitles | إنها القدرة على قول الفرق بين الصواب و الخطأ |
You can appreciate it all you want to, Tim, but there's a line between right and wrong. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُقدّرَه كُلّ تُريدُ إلى، تيم، لكن هناك خَطّ بين الصواب والخطأِ. |
Destroyed in your love, a triumph sought lt's easy to choose between right and wrong. | Open Subtitles | تحطّمَ في احبكَ , أنين النصر من السّهلِ الإخْتياَر بين الصواب والخطأِ. |
A child between 10 years and 14 years may be prosecuted for a criminal offence only after an inquiry has been conducted and established that the child appreciates the difference between right and wrong and is able to act in accordance with that appreciation. | UN | ولا تجوز مقاضاة أي طفل يتراوح عمره ما بين عشر سنوات و14 سنة على ارتكاب جناية إلاّ بعد أن يُفرغ من التحقيق ويُثبَت أن الطفل قادر على التمييز بين الحق والباطل وأنه قادر على التصرف وفقاً لذلك التمييز. |
The line between right and wrong had blurred. | Open Subtitles | الخط الفاصل بين الصح والخطأ قد أصبح غير واضح |
Then how could you make a choice between right and wrong if God did not offer the two extremes? | Open Subtitles | إذاً ، كيف يمكنك أن تأخذ خياراً بين الصحيح والخاطئ ؟ إن لم يعرض الرب أثتينهما بحد أقصى ؟ |
Life's an enigma, a puzzle, a confusing struggle between right and wrong... good and evil, truth and deceit. | Open Subtitles | الحياه لغز , احجية علاقة متوترة بين الخير والشر الطيب والشرير الحقيقة والكذب |