"between science and technology" - Translation from English to Arabic

    • بين العلم والتكنولوجيا
        
    Another issue underlined in the Plan of Action is the interrelationship between science and technology. UN ومن القضايا الأخرى التي أبرزت في خطة العمل الترابط بين العلم والتكنولوجيا.
    Particular emphasis was placed on the interface between science and technology on the one hand and plan implementation on the other. UN وأكد بوجه خاص على أهمية التفاعل بين العلم والتكنولوجيا من جهة وتنفيذ الخطط من الجهة اﻷخرى.
    The meeting also established synergy between science and technology and operational issues, in particular the concerns of the vulnerable communities. UN وحقق الاجتماع أيضا تعاونا بين العلم والتكنولوجيا ومسائل التطبيق وخاصة شواغل المجتمعات الضعيفة.
    UNIDO's experience and capacities in setting up linkages between science and technology and the private sector could give it a leading role in coordinating and integrating United Nations support programmes and services. UN كما ان خبرة اليونيدو وقدراتها في إقامة صلات ما بين العلم والتكنولوجيا والقطاع الخاص يمكن أن تهيئ للمنظمة دورا رائدا في تنسيق وتحقيق تكامل برامج وخدمات الدعم التي تنظمها الأمم المتحدة.
    One of the richest resources at the boundary between science and technology is chemistry. UN الكيمياء هي أحد أغنى الموارد التي تقف على الحد الفاصل بين العلم والتكنولوجيا.
    The Secretariat was requested to further examine the relationship between science and technology and sustainable development, as well as modalities for effective interaction with the Commission on Sustainable Development. UN وتدعى اﻷمانة العامة إلى أن تمعن النظر في العلاقة بين العلم والتكنولوجيا والتنمية المستدامة وكذلك الى طرائق التعامل الفعال مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    55. In Tanzania, the link between science and technology and human resources development is well recognized. UN 55 - وفي تنـزانيا، تحظى بالعرفان والتقدير الصلة التي تربط بين العلم والتكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية.
    Participants addressed a number of areas that were relevant in conceiving a common vision: concepts of development, the positive and negative aspects of science and technology, the relationship between science and technology and society. UN وتناول المشتركون بضعة مجالات متصلة بصياغة رؤية مشتركة، وهي: مفاهيم التنمية، والجوانب اﻹيجابية والسلبية للعلم والتكنولوجيا، والعلاقة بين العلم والتكنولوجيا والمجتمع.
    He drew attention to the emergence of new technologies and noted that the distinction between science and technology was becoming increasingly blurred. UN ووجه الانتباه الى ظهور تكنولوجيات جديدة ولاحظ أن الحدود الفاصلة التي تميز بين العلم والتكنولوجيا قد أخذت تصبح غير واضحة على نحو متزايد.
    The difference between the two principles is most clearly apparent in their implications for the relationship between science and technology. Precautionary policymakers invoke scientific uncertainty to curb technological innovation, whereas their proactionary counterparts encourage innovation as an extension of scientific hypothesis testing. News-Commentary ويتجلى الفارق بين المبدأين في أوضح صوره عند دراسة تأثيرهما على العلاقة بين العلم والتكنولوجيا. فالساسة الاحترازيون يتذرعون بعدم اليقين العلمي كحجة للحد من الإبداع التكنولوجي، في حين يشجع الساسة الفاعلون الإبداع باعتباره امتداداً لاختبار الفرضيات العلمية.
    The process of building the scientific and technological base of the economies of developing countries should be accelerated and deepened. To that end, it was important to harness indigenous and endogenous technologies for their development needs and to establish the link between science and technology and sustainable development. UN ومسيرة تكنولوجيا. وينبغي تعجيل وتعميق عملية بناء القاعدة العلمية والتكنولوجية لاقتصادات البلدان النامية، ولتحقيق هذه الغاية، من المهم تطويع التكنولوجيات اﻷهلية والمحلية لاحتياجاتها اﻹنمائية وترسيخ الرابطة بين العلم والتكنولوجيا والتنمية المستدامة.
    Emphasize the need for synergies between science and technology, public and private sector decision-makers and planners, as well as the public at large, in order to ensure the effective planning and implementation of measures that would prevent the negative impact of the El Niño phenomenon and similar climatic variables; UN يؤكدون ضرورة التآزر بين العلم والتكنولوجيا وصناع القرار والمخططين في القطاعين العام والخاص، فضلا عن عامة الجمهور، بغية ضمان التخطيط والتنفيذ الفعالين للتدابير التي تحول دون اﻵثار السلبية لظاهرة النينيو والتقلبات المناخية المماثلة؛
    Turning to the relationship between science and technology and development, he said that some developing countries had achieved rapid growth largely because they had succeeded in using new technology. UN ٧ - وانتقل إلى العلاقة بين العلم والتكنولوجيا والتنمية، فقال إن بعض البلدان النامية حققت نموا سريعا كان إلى حد بعيد بسبب نجاحها في استعمال التكنولوجيا الجديدة.
    (d) The Commission on Science and Technology for Development continue to address the relationship between science and technology and poverty eradication, and the contribution of advances in science and technology to poverty eradication and meeting the basic needs of all; UN )د( أن تواصل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية معالجة الصلة بين العلم والتكنولوجيا والقضاء على الفقر، ومساهمة أوجه التقدم المحرز في مجال العلم والتكنولوجيا في القضاء على الفقر والوفاء بالاحتياجات اﻷساسية للجميع؛
    By further strengthening its internal capacity and ability to mobilize funds and bringing into play its global forum function, UNIDO could play a leading role in coordinating and supporting programmes within the United Nations system, drawing on its experience in establishing a linkage between science and technology on the one hand and the productive sector on the other. UN وسيكـــون بوسع اليونيدو، بزيادة دعم طاقتها وقدرتها الداخليتين على حشد الأموال واللجوء إلى استخدام وظيفة المحفل العالمي التابع لها، أن تضطلع بدور الريادة في التنسيق بين البرامج وتدعيمها داخل منظومة الأمم المتحدة، مستفيدة في ذلك من تجربتها في الوصل بين العلم والتكنولوجيا من جهة، وقطاع الإنتاج، من جهة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more