"between sexual and reproductive health" - Translation from English to Arabic

    • بين الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • بين الصحة الجنسية والصحة الإنجابية
        
    The tool will contribute to the development of country-specific action plans to forge and strengthen linkages between sexual and reproductive health and HIV at the levels of policy, systems and service delivery. UN وستُسهم الأداة في وضع خطط عمل خاصة بكل بلد من أجل إقامة وتوطيد أوجه الترابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية، على مستوى السياسات والنظم وتقديم الخدمات.
    Delegations strongly supported tightening links between sexual and reproductive health and reproductive rights and HIV. UN وأعرب الوفود عن دعمهم القوي لتعزيز الصلات بين الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Delegations strongly supported tightening links between sexual and reproductive health and reproductive rights and HIV. UN وأعرب الوفود عن دعمهم القوي لتعزيز الصلات بين الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشرية.
    The interface between sexual and reproductive health and psychological well-being has long been the preoccupation of legislators and practitioners: it goes well beyond the role of hormones and neurotransmitters in sustaining the mental health of women. UN فقد ظل الارتباط بين الصحة الجنسية والإنجابية والرفاه النفسي الشاغل الرئيسي للمشرّعين والممارسين لفترة طويلة: فهذا الارتباط يتجاوز دور الهرمونات والموجات العصبية في الحفاظ على الصحة العقلية للمرأة.
    He referred to a recent report from Sweden that highlighted the linkages between sexual and reproductive health and HIV/AIDS. UN وأشار إلى التقرير الأخير المقدم من السويد والذي سلط الضوء على الروابط بين الصحة الجنسية والصحة الإنجابية والإيدز.
    Linkages between sexual and reproductive health and related policies, including education and nutritional policy, should be drawn explicitly. UN وينبغي الاعتماد بشكل واضح على أوجه الارتباط القائمة بين الصحة الجنسية والإنجابية والسياسات المتعلقة بها، بما في ذلك السياسات الخاصة بالتعليم والتغذية.
    Addressing the linkages between sexual and reproductive health and HIV/AIDS and ensuring coordinated and integrated efforts in those areas will make a major contribution to promoting and protecting sexual and reproductive health and rights and to combating HIV/AIDS. UN إن معالجة الصلات بين الصحة الجنسية والإنجابية والإيدز وكفالة بذل جهود منسقة ومتكاملة في تلك المجالات سيقدمان إسهاما رئيسيا في تعزيز وحماية الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وفي مكافحة الإيدز.
    As such there is a clear link between sexual and reproductive health, access to health services, access to education, gender equity, well-being and development. UN ومن ثم، هناك صلة واضحة بين الصحة الجنسية والإنجابية والحصول على الخدمات الصحية والحصول على التعليم والمساواة بين الجنسين والرفاه والتنمية.
    UNFPA is leading efforts to fortify linkages between sexual and reproductive health and AIDS, including seamless work on reproductive health commodity security and comprehensive condom programming. UN ويتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان القيادة في الجهود الرامية إلى تقوية الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية والإيدز، بما في ذلك العمل المبسط من أجل أمن سلع الصحة الإنجابية والبرمجة الشاملة للرفالات.
    Strengthening linkages between sexual and reproductive health and HIV/AIDS UN تقوية الروابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Delegations underscored that the linkages between sexual and reproductive health and rights, gender equality and HIV/AIDS were critical for preventing the spread of the pandemic. UN كما أكدت الوفود على أن الصلات التي تربط بين الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق والمساواة بين الجنسين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي صلات حاسمة لمنع انتشار الوباء.
    Another challenge is the relatively low level of engagement of women's groups and reproductive health groups in making the necessary linkages between sexual and reproductive health and HIV/AIDS. UN وثمة تحد آخر يتمثل في الانخفاض النسبي لمستوى مشاركة المجموعات النسائية ومجموعات الصحة الإنجابية في إقامة الصلات الضرورية بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    He underscored the linkage between sexual and reproductive health and human rights and urged that efforts be made to fully implement the Programme of Action, particularly the financial resource levels agreed to in Cairo in 1994. UN وأبرز الأمين العام الارتباط القائم بين الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق الإنسان. وحث على بذل الجهود من أجل تنفيذ برنامج العمل بالكامل، وخاصة بالنسبة لمستويات الموارد المالية التي اتُفق عليها في القاهرة في عام 1994.
    She stated that the thirty-eighth session of the Commission on Population and Development had contributed to bridging the divide between sexual and reproductive health and HIV/AIDS prevention. UN وأفادت بأن الدورة الثامنة والثلاثين للجنة السكان والتنمية قد أسهمت في ردم الهوة بين الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In 2010, the United Nations Population Fund (UNFPA), in collaboration with a number of other partners, conducted an assessment of the linkage between sexual and reproductive health and HIV in Belize and found that Belize had a comprehensive and supportive national policy framework. UN وفي عام 2010، أجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع عدد من الشركاء الآخرين، تقييماً للصلة القائمة بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية في بليز وخلص إلى أن لدى بليز إطاراً سياسياً وطنياً داعماً وشاملاً في هذا الصدد.
    UNFPA has mobilized members of the Programme Coordinating Board and other organizations of the United Nations system around the linkages between sexual and reproductive health and HIV/AIDS and the feminization of the epidemic. UN 5 - لقد قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بحشد جهود أعضاء مجلس تنسيق البرنامج والهيئات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة حول الروابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبشأن تفشي الوباء بين الإناث.
    Ms. Phipps (United States of America), noting the extensive and intertwined health effects of violence against women, said that her country strongly endorsed the draft resolution, which established a critical linkage between sexual and reproductive health and reproductive rights. UN 65 - السيدة فيبس (الولايات المتحدة الأمريكية): أشارت إلى الآثار الصحية الكثيفة والمتداخلة الناجمة عن العنف ضد المرأة، وقالت إن بلدها يؤيد بقوة مشروع القرار، الذي يؤسس لصلة هامة بين الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    The Federation advocated for links between sexual and reproductive health and HIV; (h) International Conference on AIDS in Asia and the Pacific, July 2005, Kobe, Japan. UN دعا الاتحاد إلى إيجاد روابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية؛ (ح) المؤتمر الدولي المعني بالإيدز في آسيا والمحيط الهادئ، تموز/يوليه 2005، كوبي، اليابان.
    UNFPA is also working to promote the priority linkages between sexual and reproductive health and HIV/AIDS. UN ويعمل الصندوق على تعزيز الربط على سبيل الأولوية بين الصحة الجنسية والصحة الإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Recognizing the undeniable relationship between sexual and reproductive health and the achievement of the Millennium Development Goals by 2015. UN وإقرارا منها بوجود علاقة لا يمكن إنكارها بين الصحة الجنسية والصحة الإنجابية وبين بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more