"between slovakia" - Translation from English to Arabic

    • بين سلوفاكيا
        
    The Convention enters into force in its entirety between Slovakia and Brunei Darussalam without Brunei Darussalam benefiting from its reservations. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها بين سلوفاكيا وبروني دار السلام دون أن تستفيد بروني دار السلام من تحفُّظاتها.
    This objection shall not preclude the entry into force of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women between Slovakia and the Sultanate of Oman. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بين سلوفاكيا وسلطنة عُمان.
    The Convention enters into force in its entirety between Slovakia and the Sultanate of Oman, without the Sultanate of Oman benefiting from its reservation. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها بين سلوفاكيا وسلطنة عُمان دون أن تستفيد سلطنة عُمان من تحفُّظها.
    This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Slovakia and Brunei Darussalam. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين سلوفاكيا وبروني دار السلام.
    I now turn briefly to cooperation between Slovakia and the Agency. UN وأنتقل بإيجاز الآن إلى التعاون بين سلوفاكيا والوكالة.
    The same applies to cooperation and joint ventures between Slovakia and the States of the former Yugoslavia. UN وينطبق الشيء نفسه على التعاون والمشاريع المشتركة بين سلوفاكيا ودول يوغوسلافيا السابقة.
    75. There is a permanent dialogue between Slovakia and the UN monitoring mechanisms. UN 75- وهناك حوار دائم بين سلوفاكيا وآليات الرصد التابعة للأمم المتحدة.
    I have the honour to inform the Assembly that the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency approved at its session in September the additional protocol to the safeguards agreement between Slovakia and the International Atomic Energy Agency. UN ويشرفني أن أبلغ الجمعية بأن مجلس محافظي الوكالة قد اعتمد في دورته في أيلول/سبتمبر البروتوكول اﻹضافي لاتفاق الضمانات بين سلوفاكيا والوكالة الدولية للطاقة النووية.
    33. An outcome of cooperation between Slovakia and the United Nations Development Programme (UNDP) was the creation of a gender centre in Bratislava. UN ٣٣ - وتابعت تقول إن من نتائج التعاون بين سلوفاكيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إنشاء مركز في براتسلافا يعنى بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس.
    The state may conclude agreements on mutual cooperation with churches; the Fundamental Agreement between Slovakia and the Holy See of 2000 and the Agreement between Slovakia and Registered Churches and Religious Communities of 2002 on status of 11 registered churches, including significantly smaller churches, serve as a concrete example in this regard. UN ويمكن للدولة أن تبرم اتفاقات بشأن التعاون المتبادل مع الكنائس؛ والاتفاق الأساسي بين سلوفاكيا والكرسي الرسولي لعام 2000 والاتفاق بين سلوفاكيا والكنائس والطوائف الدينية المسجلة لعام 2002 بشأن وضع 11 كنيسة مسجلة، بما فيها كنائس أصغر بكثير، مثالان ملموسان في هذا الصدد.
    (h) With regard to trafficking, border regions, such as North Bohemia close to the German border and the border between Slovakia and the Czech Republic, should install greater control and monitoring mechanisms. UN )ح( فيما يخص الاتجار باﻷطفال، ينبغي للمناطق الحدودية، مثل بوهيميا الشمالية القريبة من الحدود اﻷلمانية والحدود بين سلوفاكيا والجمهورية التشيكية، أن تنشئ آليات معزﱠزة للمراقبة والرصد.
    40. The observer for Slovakia provided information on the conclusion of bilateral treaties between Slovakia and Hungary on culture and education, and on the adoption, on 3 May 2000, of a resolution laying out a strategy and set of implementation measures for addressing problems related to the situation of the Roma national minority, including the allocation of financial resources to each of almost 280 tasks outlined for action. UN 40- وقدم المراقب عن سلوفاكيا معلومات عن إبرام معاهدات ثنائية بين سلوفاكيا وهنغاريا في مجالي الثقافة والتعليم، وعن اعتماد قرار في 3 أيار/مايو 2000 بشأن وضع استراتيجية ومجموعة من التدابير التنفيذية لمعالجة المشاكل المرتبطة بحالة أقلية الغجر القومية، بما في ذلك تخصيص موارد مالية لكل من المهام المحددة للعمل والبالغ عددها نحو 280 مهمة.
    The CoE Commissioner indicated that an agreement signed in 2003 between Slovakia and Hungary on the mutual support for national minorities in the field of education and culture has further strengthened the protection of the largest minority in the Slovak Republic, the Hungarians, who represent almost 10% of the state's population. UN 42- وأشار مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان إلى أن الاتفاقية التي وُقِّعت في عام 2003 بين سلوفاكيا وهنغاريا بشأن الدعم المشترك للأقليات القومية في مجال التعليم والثقافة قد أسهمت في تعزيز حماية الهنغاريين في سلوفاكيا، الذين هم أكبر الأقليات في جمهورية سلوفاكيا، حيث يمثلون نحو 10 في المائة من سكان الدولة.
    With the change of the political situation in Yugoslavia and the implementation of the embargo imposed on the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) by the United Nations Security Council, these relations have been disturbed and the said region is not utilizable for mutual business and cooperation between Slovakia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN وأسفر تغيير الوضع السياسي في يوغوسلافيا وتنفيذ الحظر المفروض على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( من قبل مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة عن إفساد تلك العلاقات وأصبحت المنطقة المذكورة غير قابلة للاستعمال من أجل اﻷعمال والتعاون المتبادلين بين سلوفاكيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more