"between small island developing states and the" - Translation from English to Arabic

    • بين الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    It will also encourage interregional networking, the sharing of experiences between small island developing States and the development of their global agenda. UN وسيشجع أيضا على إقامة الشبكات الأقاليمية وتقاسم الخبرات بين الدول الجزرية الصغيرة النامية ووضع برنامج شامل لها.
    The meeting was about the strengthening and enrichment of the partnership between small island developing States and the international community. UN تناول الاجتماع موضوع تعزيز وإثراء الشراكة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولي.
    The meeting was about the strengthening and enrichment of the partnership between small island developing States and the international community. UN تناول الاجتماع موضوع تعزيز وإثراء الشراكة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولي.
    43. The International Telecommunication Union (ITU) has carried out activities to bridge the digital divide between small island developing States and the rest of the world. UN 43 - ونفذ الاتحاد الدولي للاتصالات أنشطة لسد الفجوة الرقمية بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وباقي أنحاء العالم.
    43. The International Telecommunication Union (ITU) has carried out activities aimed at bridging the digital divide between small island developing States and the rest of the world. UN 43 - ونفذ الاتحاد الدولي للاتصالات أنشطة تهدف لسد الفجوة الرقمية بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وبقية أنحاء العالم.
    It would also be helpful to encourage linkages between small island developing States and the bigger archipelagic countries that have development programmes for their outer islands. UN ومن المفيد أيضا في هذا الصدد التشجيع على إقامة صلات بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان اﻷرخبيلية الكبيرة التي توجد لديها برامج إنمائية لمقاطعاتها الجزرية.
    It also would be helpful to encourage linkages between small island developing States and the bigger archipelago countries that have development programmes for their island provinces. UN ومن المفيد أيضا في هذا الصدد التشجيع على إقامة صلات بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان اﻷرخبيلية الكبيرة التي توجد لديها برامج إنمائية لمقاطعاتها الجزرية.
    Such support to address this issue is built on the premise of a strong and committed partnership between small island developing States and the international community, one that was reiterated during the review of the Barbados Programme of Action. UN والدعم الذي يرمي إلى معالجة هذه المسألة يستند إلى مبدأ إنشاء شراكة قوية وثابتة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولي، وهو مبدأ تكرر تأكيده خلال استعراض برنامج عمل بربادوس.
    She reflected on the historical relationships between small island developing States and the colonial Powers, and how the small island developing States have been made to serve the interests of the colonial regime. UN لقد أمعنت الوزيرة التفكير في العلاقات التاريخية ما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الاستعمارية، وكيف اضطرت الدول الجزرية الصغيرة النامية الى خدمة مصالح النظام الاستعماري.
    The proposed meeting between small island developing States and the donor community could be an important opportunity for dialogue on the situation those countries faced. UN ويمكن أن يكون الاجتماع المقترح بين الدول الجزرية الصغيرة النامية ومجتمع المانحين فرصة مهمة للحوار بشأن الحالة التي تواجهها تلك البلدان.
    12. The European Union reiterated its commitment to the Mauritius Declaration and the Mauritius Strategy and stressed the solidity and intensity of the age-old relationship between small island developing States and the Union. UN 12 - ومضى يقول إن الاتحاد الأوروبي يكرر التزامه بإعلان موريشيوس وإستراتيجية موريشيوس، مؤكداً قوة ومتانة العلاقة منذ الأزل بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وبين الاتحاد.
    4. In his opening remarks, Mr. Ehrhardt welcomed the meeting as a valuable opportunity for promoting an open and frank exchange of views between small island developing States and the donor community on the plans and priorities of these States. UN ٤ - ورحب السيد ايرهارت، في ملاحظاته الافتتاحية، بعقد الاجتماع بوصفه فرصة قيﱢمة لتشجيع تبادل وجهات النظر بوضوح وصراحة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية ومجتمع المانحين بشأن خطط وأولويات هذه الدول.
    4. In his opening remarks, Mr. Ehrhardt welcomed the meeting as a valuable opportunity for promoting an open and frank exchange of views between small island developing States and the donor community on the plans and priorities of these States. UN ٤ - ورحب السيد ايرهارت، في ملاحظاته الافتتاحية، بعقد الاجتماع بوصفه فرصة قيﱢمة لتشجيع تبادل وجهات النظر بوضوح وصراحة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية ومجتمع المانحين بشأن خطط وأولويات هذه الدول.
    7. At its seventh session, the Commission on Sustainable Development concluded that, among other things, the full, effective, and long-term implementation of the Programme of Action required a strong and committed partnership between small island developing States and the international community. UN ٧ - وقد خلصت لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة، في جملة أمور، إلى أن تنفيذ برنامج العمل بشكل كامل وفعال وطويل اﻷمد يتطلب إقامة شراكة قوية وملتزمة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولـي.
    Well-developed and smoothly functioning international telecommunications networks are necessary to bridge the gaps of distance between small island developing States and the outside world, particularly with their trading partners, and to enable them to take advantage of many potential benefits, such as distance learning and information on environmentally sound technologies and practices, tele-health, trade and tourism. UN ومن الضروري وجود شبكات دولية للاتصالات السلكية واللاسلكية تكون متطورة وتعمل بسهولة من أجل ردم الهوة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والعالم الخارجي، خاصة مع شركائها التجاريين، وتمكينها من الاستفادة من العديد من المزايا المحتملة، مثل التعلم عن بعد، والمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات والممارسات السليمة بيئيا، والمعالجة عن بعد، والتجارة، والسياحة.
    (c) Identify new and emerging challenges and opportunities for the sustainable development of small island developing States and ways and means to address them, including through the strengthening of collaborative partnerships between small island developing States and the international community; UN (ج) تحديد التحديات الجديدة والمستجدة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية والفرص المتاحة لها في مجال التنمية المستدامة وطرق ووسائل التصدي لتلك التحديات والاستفادة من تلك الفرص، بطرق منها تعزيز الشراكات التعاونية بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولي؛
    19. Encourages enhanced, closer and early consultation with small island developing States in the planning and coordination, as appropriate, of the activities related to the high-level review of the Mauritius Strategy for Implementation, and emphasizes the importance of enhanced interaction between small island developing States and the relevant agencies of the United Nations system addressing issues concerning small island developing States; UN 19 - تشجع على التشاور بشكل مكثف وعن كثب وفي وقت مبكر مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في القيام، حسب الاقتضاء، بتخطيط وتنسيق الأنشطة المتصلة بالاستعراض الرفيع المستوى لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وتشدد على أهمية تعزيز التفاعل بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة التي تعالج مسائل تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (c) Identify new and emerging challenges and opportunities for the sustainable development of small island developing States and ways and means to address them, including through the strengthening of collaborative partnerships between small island developing States and the international community; UN (ج) تحديد التحديات الجديدة والمستجدة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية والفرص المتاحة لها في مجال التنمية المستدامة وطرق ووسائل التصدي لتلك التحديات والاستفادة من تلك الفرص، بطرق منها تعزيز الشراكات التعاونية بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولي؛
    (c) Identify new and emerging challenges and opportunities for the sustainable development of small island developing States and ways and means to address them, including through the strengthening of collaborative partnerships between small island developing States and the international community; UN (ج) تحديد التحديات الجديدة والمستجدة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية والفرص المتاحة لها في مجال التنمية المستدامة وطرق ووسائل التصدي لتلك التحديات والاستفادة من تلك الفرص، بطرق منها تعزيز الشراكات التعاونية بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولي؛
    " (c) Identify new and emerging challenges and opportunities for the sustainable development of small island developing States and the means to address them, including through the strengthening of collaborative partnerships between small island developing States and the international community; UN " (ج) تحديد التحديات الجديدة والناشئة والفرص المتاحة في مجال التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ووسائل معالجتها، بوسائل منها تعزيز الشراكات التعاونية بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more