"between smes" - Translation from English to Arabic

    • بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • بين الشركات الصغيرة والمتوسطة
        
    • بين المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • وبين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    Partnerships between SMEs in developing countries could be encouraged as well. UN ويمكن كذلك تشجيع إقامة الشراكات بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    Analysing the links between SMEs and TNCs; UN تحليل الروابط بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية؛
    The focus of this note is on how to develop backward linkages between SMEs and TNCs. UN 6- وتركِّز هذه المذكرة على كيفية إقامة روابط خلفية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية.
    As a general rule, there is a gap between SMEs and larger enterprises in the use of e-business applications, and the gap tends to widen as the complexity of the application increases. UN وهناك كقاعدة عامة فجوة بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والمؤسسات الأكبر حجماً في استخدام تطبيقات التجارة الإلكترونية وتتسع هذه الفجوة مع زيادة تعقد التطبيقات.
    The Expert Meeting will address the latest developments regarding the relationships between SMEs and TNCs to ensure the competitiveness of local industries. UN وسيتناول اجتماع الخبراء آخر التطورات فيما يتعلق بأوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية للصناعات المحلية.
    Finally, the paper presents recommendations for the action to be taken to achieve mutually beneficial relationships between SMEs and TNCs. UN وأخيرا، تعرض الورقة توصيات من أجل العمل الذي يتعين القيام به لتحقيق وجود علاقات مفيدة بشكل متبادل بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى.
    This approach is mandated by the Bangkok Plan of Action, para. 119 which requires UNCTAD to analyze links between SMEs and TNCs. UN وهذا نهج تقتضيه الفقرة 119 من خطة عمل بانكوك التي تطلب من الأونكتاد أن يحلل الروابط بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية.
    They could also take a more proactive role in funding collaborative research between SMEs, RTOs and transnational corporations. UN ويمكن أيضاً أن تنهض الحكومات بدور أكثر إقداماً في تمويل البحث التعاوني بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومنظمات البحث والتكنولوجيا والشركات عبر الوطنية.
    The objective of such cooperation is to contribute to the modernization and rationalization of the SME sector and the strengthening of inter-firm linkages, including between SMEs and large enterprises, as part of the process of industrial deepening and of increasing the manufacturing value added in the region. UN ويتمثل الهدف من هذا التعاون في المساهمة في تحديث وترشيد قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتدعيم الروابط بين الشركات، بما في ذلك الروابط بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والمشاريع الكبيرة كجزء من عملية التوسع الصناعي وزيادة القيمة المضافة للصناعة التحويلية في المنطقة.
    The relationship between SMEs and TNCs to ensure the competitiveness of SMEs. UN أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع.
    Expert Meeting on the Relationships between SMEs and TNCs to Ensure the Competitiveness of SMEs. Geneva, 27 - 29 November. UN اجتماع الخبراء المعني بأوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع.
    However, it also provides new business opportunities for innovation and new export markets through upstream and downstream linkages with the large firms and interaction between SMEs themselves. UN ولكن ذلك يتيح أيضاً فرصاً تجارية جديدة للابتكار كما يتيح أسواقاً جديدة للتصدير بفضل الروابط الإنتاجية والتصديرية مع الشركات الكبرى وبفضل التفاعل فيما بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم نفسها.
    An emerging opportunity to reap the potential benefits of global trade is represented by the establishment of business linkages between SMEs and foreign affiliates. UN 2- وتتمثل إحدى الفرص السانحة لجني المنافع المحتملة المتأتية من التجارة العالمية في إقامة روابط تجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات الفرعية الأجنبية.
    The establishment of sustainable linkages between SMEs and TNCs is one of the most efficient ways to integrate domestic suppliers into GVCs. UN 45- يُعدُّ إنشاء روابط مستدامة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عَبر الوطنية واحداً من أنجع السُبُل لإدماج الموردين المحليين في السلاسل العالمية للقيمة.
    The resource person introduced the report of the Expert Meeting on the Relationships between SMEs and TNCs to Ensure the Competitiveness of SMEs. UN 56- وعرض أخصائي في الموضوع تقرير فريق الخبراء عن أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من ناحية أخرى لضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع.
    In this regard, the Expert Meeting on the Relationships between SMEs and TNCs to Ensure the Competitiveness of SMEs had laid a good foundation for further work in the area of SME development. UN وقد قام اجتماع الخبراء المعني بأوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع بوضع الأساس الصلب لمزيد من العمل في مجال النهوض بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    3. The relationships between SMEs and TNCs to ensure the competitiveness of SMEs UN 3- أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع
    UNCTAD was urged to continue its work in the area of linkages between SMEs and TNCs. UN وشُجِّع الأونكتاد على مواصلة العمل الذي يضطلع به في مجال الروابط بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية.
    Two ways to improve venture capital funds would be a fine-tuning of management and better communication between SMEs and VCFs. TABLE 3 UN وهناك وسيلتان لتحسين صناديق رأس المال الاستثماري هما رفع مستوى الإدارة وتحسين الاتصال بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وشركات رأس المال الاستثماري.
    Other competition laws, such as the Mexican law, make no distinction between SMEs and large enterprises. UN وهناك قوانين منافسة أخرى، مثل القانون المكسيكي، لا تميز بين الشركات الصغيرة والمتوسطة والشركات الكبيرة.
    Increased networking among SMEs, and increased vertical linkages between SMEs and large-scale enterprises. UN ازدياد التواصل بين المنشآت الصغيرة والمتوسطة، وازدياد الروابط الرأسية بين المنشآت الصغيرة والمتوسطة والمنشآت الكبرى.
    It provides an example of how policies aimed at creating links among SMEs, and between SMEs and large customers, are able to promote dynamic processes of technological upgrading and also to create a strong focus for the supply of support services. UN وهو يوفر مثالاً يبين قدرة السياسات التي تستهدف إنشاء صلات في ما بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وبين كبار الزبائن، على تعزيز عمليات دينامية لرفع المستوى التكنولوجي وأيضاً تشديد الاهتمام بتوفير خدمات الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more