"between south sudan" - Translation from English to Arabic

    • بين جنوب السودان
        
    There is no question in my mind that the remaining issues that exist between South Sudan and the Sudan will also be resolved in a peaceful manner. UN ولا يوجد لدي أدنى شك في أنه سيتم حل المسائل المتبقية بين جنوب السودان والسودان بطريقة سلمية.
    At the same time, we recognize that several issues remain to be resolved between South Sudan and the Republic of the Sudan. UN وفي الوقت نفسه، ندرك أن هناك العديد من القضايا التي لا يزال يتعين حلها بين جنوب السودان وجمهورية السودان.
    Bilateral relations between South Sudan and the Sudan UN العلاقات الثنائية بين جنوب السودان والسودان
    Processing agreements between South Sudan and the Sudan UN اتفاقات المعالجة بين جنوب السودان والسودان
    The cases confirm previous allegations about the cross-border recruitment of children between South Sudan and the Sudan. UN وتؤكد هذه الحالات مزاعم سابقة متعلقة بتجنيد أطفال عبر الحدود بين جنوب السودان والسودان.
    There have also been civilian casualties from the recent border clashes between South Sudan and the Sudan. UN ووقعت أيضاً خسائر في صفوف المدنيين جراء الاشتباكات التي جدّت مؤخراً على الحدود بين جنوب السودان والسودان.
    The agreement to open the borders is another important step towards building a constructive relationship between South Sudan and Sudan. UN ويعد الاتفاق على فتح الحدود خطوة هامة أخرى صوب بناء علاقة بناءة بين جنوب السودان والسودان.
    He said that relations between South Sudan and the Sudan remained positive. UN وقال إن العلاقات بين جنوب السودان والسودان لا تزال إيجابية.
    Transportation agreements between South Sudan and the Sudan UN اتفاقات النقل بين جنوب السودان والسودان
    Relations between South Sudan and the Sudan UN العلاقات بين جنوب السودان والسودان
    17. Considerable progress was achieved between South Sudan and the Sudan in the implementation of the cooperation agreement of 27 September 2012. UN 17 - تحقق تقدم لا يستهان به بين جنوب السودان والسودان في تنفيذ اتفاق التعاون بينهما المبرم في 27 أيلول/سبتمبر 2012.
    Return conditions remain hazardous, as most border points between South Sudan and the Sudan remain closed and border areas remain insecure. UN ولا تزال ظروف العودة محفوفة بالخطر، حيث لا يزال معظم النقاط الحدودية بين جنوب السودان والسودان مغلقة ولا تزال المناطق الحدودية غير آمنة.
    100. I am deeply concerned about the deteriorating relations between South Sudan and the Sudan. UN 100 - ويساورني بالغ القلق بشأن تدهور العلاقات بين جنوب السودان والسودان.
    56. The border clashes between South Sudan and the Sudan have also resulted in the death and injury of civilians. UN 56 - وأسفرت الاشتباكات التي وقعت على الحدود بين جنوب السودان والسودان أيضاً عن مقتل وإصابة مدنيين.
    Nevertheless we call upon you to proceed with a resolution on the matter in the interest of consolidating the forward momentum generated by the recently concluded agreements between South Sudan and Sudan. UN إلا أننا نناشدكم بالمضي قدما في حل مسألة تصب في مصلحة تعزيز قوة الدفع إلى الأمام الناتجة عن الاتفاقات التي أبرمت مؤخرا بين جنوب السودان والسودان.
    76. I am encouraged by the agreements signed in Addis Ababa on 27 September between South Sudan and the Sudan. UN 76 - لقد أثلجت صدري الاتفاقات المبرمة في أديس أبابا في 27 أيلول/سبتمبر بين جنوب السودان والسودان.
    While tensions between South Sudan and the Sudan had decreased, if the agreements signed on 27 September were not rapidly implemented, economic development in South Sudan would be hit hard, particularly the oil sector. UN وفي حين تراجعت التوترات بين جنوب السودان والسودان، فإن التنمية الاقتصادية في جنوب السودان ستتضرر بشدة، ولا سيما قطاع النفط، في حال عدم التعجيل بتنفيذ الاتفاقات الموقعة في 27 أيلول/سبتمبر.
    However, the effects of the Sudanese crisis, not only in Darfur but also the strained relations between South Sudan and Sudan, continue to have a negative impact on Chad and on the Central Africa region as a whole. UN غير أن آثار الأزمة السودانية، ليس في دارفور فحسب، بل أيضا بشأن العلاقات المتوترة بين جنوب السودان والسودان، التي لا تزال تؤثر سلبا على تشاد وعلى مجمل منطقة وسط أفريقيا.
    21. Civilians also continue to bear the brunt of the border clashes between South Sudan and the Sudan. UN 21- ولا يزال المدنيون يعانون من وطأة الاشتباكات الحدودية بين جنوب السودان وشمال السودان.
    On 11 February, the Council was briefed in consultations by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, on developments in the relations between South Sudan and the Sudan and the situation in Abyei. UN في 11 شباط/فبراير، استمع مجلس الأمن أثناء المشاورات إلى إحاطة من إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بشأن تطورات العلاقات بين جنوب السودان والسودان والحالة في أبيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more