"between state and society" - Translation from English to Arabic

    • بين الدولة والمجتمع
        
    Civil society promotes trust in Government, because it presents itself as a field of constant interaction between State and society. UN والمجتمع المحلي يعزز الثقة في الحكومة، لأنه يقدم نفسه بوصفه ميدانا للتفاعل الدائم بين الدولة والمجتمع.
    If some of these more negative trends should gain strength, we could see an abyss opening between State and society. UN إذا مـا ازدادت قــوة بعــض هــذه المتغيرات السلبية جدا فيمكن أن تنفتح هوة سحيقة بين الدولة والمجتمع.
    While commitment 4 under the rule of law concerns public outreach, it is suggested that the commitment be amended to specify dialogue between State and society. UN ومع أن الالتزام 4 في إطار سيادة القانون يتعلق بالتوعية العامة، فإنه يقترح تعديل هذا الالتزام لذكر الحوار بين الدولة والمجتمع تحديدا.
    9. Growing rift between State and society UN 9- تزايد اتساع الصدع بين الدولة والمجتمع
    This conflict between State and society undermines the possibilities of democratic consolidation in many countries - and hence, the prospect for solidifying the protection of human rights. UN وهذا التضارب بين الدولة والمجتمع يضعف إمكانيات تعزيز الديمقراطية في بلدان عديدة ويضعف بالتالي الآفاق المرتقبة لتمتين حماية حقوق الإنسان.
    71. The difficult relations between State and society in Africa owe much to the authoritarian legacy of colonial governance. UN ٧١ - إن صعوبة العلاقات بين الدولة والمجتمع في أفريقيا ترجع في جانب كبير منها إلى الميراث السلطوي للحكم الاستعماري.
    This poses a difficult dichotomy between State and society by disregarding the political and social context of the rights situation, and by taking little notice of the communal moorings of the individual. UN وهذا يفرض انقساما صعبا بين الدولة والمجتمع وذلك بتجاهل السياق السياسي والاجتماعي لحالة الحقوق وبإغفال اﻹشارة إلى الروابط الاجتماعية المشتركة للفرد.
    Given the decisive role of Government for social development, the overall question of the relations between State and society becomes extremely important. UN )ﻫ( وبالنظر الى دور الحكومة الحاسم في التنمية الاجتماعية، فإن مجمل مسألة العلاقات بين الدولة والمجتمع تصبح هامة للغاية.
    Develop a bottom-up approach to building democratic and accountable relations between State and society, including in local governance and governance in the sectoral fields, with the active participation of institutions and organizations in which women's leadership is located and growing; UN (ج) وضع نهج ينطلق من القاعدة نحو القمة لبناء علاقات ديمقراطية قائمة على المساءلة بين الدولة والمجتمع في مجالات منها الحكم المحلي والحكم في المجالات القطاعية، مع مشاركة فاعلة من المؤسسات والمنظمات التي تحتل فيها نساء مواقع القيادة؛
    15. The concept of " good governance " reached a more agreeable though still controversial meaning when the United Nations Development Programme (UNDP) put forward a set of principles to define its characteristics from the standpoint of relations between State and society. UN 15 - وبلغ مفهوم " الحكم الرشيد " معنى أكثر قبولا، وإن كان لا يزال مثيرا للجدل، عندما طرح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مجموعة من المبادئ لتحديد خصائصه من وجهة نظر العلاقات بين الدولة والمجتمع().
    Even as they concede that " governance relates to changing relationships between State and society and a growing reliance on less coercive policy instruments " they assert that " the State is still the centre of considerable political power " . They perceive governance as " processes in which the State plays a leading role, making priorities and defining objectives " . UN وحتى عندما يتفقان على أن " أسلوب الحكم يتعلق بتغير العلاقات بين الدولة والمجتمع وزيادة الاعتماد على أدوات أقل قسرا في مجال السياسات العامة " فإنهما يؤكدان أن " الدولة لا تزال مركزا لسلطة سياسية كبيرة " وهما يتصوران أسلوب الحكم باعتباره " عملية تقوم فيها الدولة بدور رائد، وتضع الأولويات وتحدد الأهداف " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more