"between sustainable development and" - Translation from English to Arabic

    • بين التنمية المستدامة
        
    They thus emphasized the close, organic interconnections between sustainable development and poverty reduction as foundations for human rights and security. UN وبالتالي، فقد شددوا على أوجه الترابط الوثيق والعضوي بين التنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر كأسس لحقوق الإنسان وأمنه.
    It was crucial to strengthen the link between sustainable development and economic prosperity. UN ومن الأهمية البالغة تعزيز الصلة بين التنمية المستدامة والازدهار الاقتصادي.
    There was discussion of creating a bridge between Monterrey and Johannesburg, between sustainable development and its financing. UN ودارت مناقشة حول إقامة جسر بين مونتيري وجوهانسبرغ، أي بين التنمية المستدامة وتمويلها.
    Challenges and recommendations focused on increased recognition of linkages between sustainable development and the workplace, as well as greater worker and trade union participation in decision-making bodies. UN ركزت التحديات والتوصيات على اﻹدراك المتزايد للعلاقات القائمة بين التنمية المستدامة وأماكن العمل فضلا عن ازدياد مشاركة العمال ونقابات العمال في هيئات صنع القرار.
    ∙ The Women's Food Summit called attention to linkages between sustainable development and world food security. UN ● وجه مؤتمر القمة النسائية لﻷغذية الاهتمام إلى الصلة بين التنمية المستدامة واﻷمن الغذائي العالمي.
    ∙ The Women's Food Summit called attention to linkages between sustainable development and world food security. UN ● وجه مؤتمر القمة النسائية لﻷغذية الاهتمام إلى الصلة بين التنمية المستدامة واﻷمن الغذائي العالمي.
    There is a critical interdependence between sustainable development and human security. UN وهناك ترابط حاسم بين التنمية المستدامة وأمن البشر.
    It was based on the link between sustainable development and human development. UN واستند إلى الصلة بين التنمية المستدامة والتنمية البشرية.
    The meeting provided an opportunity to discuss linkages between sustainable development and poverty eradication. UN وأتاح الاجتماع فرصة لمناقشة الصلات بين التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    A core balance between sustainable development and climate imperatives will have to be the basis of any agreement on a strengthened climate regime. UN والتوازن الجوهري بين التنمية المستدامة وما يحتمه المناخ سيتعين أن يكون الأساس لأي اتفاق على نظام معزز للمناخ.
    The relationship between sustainable development and peace and security was until recently not always sufficiently understood. UN وكانت العلاقة بين التنمية المستدامة واستتباب السلام والأمن غير مفهومة دائما بما فيه الكفاية حتى الآونة الأخيرة.
    The complex and multiple links between sustainable development and security were analysed in various ways in the sectoral work of ECE. UN وجرى تحليل الصلات العديدة والمعقدة والقائمة بين التنمية المستدامة والأمن بمختلف الطرق في العمل القطاعي للجنة.
    D. Linkages between sustainable development and health and education UN دال - الصلات بين التنمية المستدامة والصحة والتعليم
    By doing so, actors would overcome the false dichotomy between sustainable development and poverty eradication. UN وبقيام الجهات الفاعلة بعمل ذلك، سيمكن تجاوز الثنائية الزائفة بين التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    His delegation expected that the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice would fully recognize the relationship between sustainable development and justice for all. UN وأضاف أن وفده يتوقع أن يسلم مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية تسليما تاما بالعلاقة بين التنمية المستدامة وتحقيق العدالة للجميع.
    22. There was a key link between sustainable development and risk management. UN 22 - وهناك حلقة وصل رئيسية بين التنمية المستدامة وإدارة المخاطر.
    There is an intimate linkage between sustainable development and the continued health of our planet. UN فهناك رابطة وثيقة بين التنمية المستدامة والازدهار المتواصل لكوكبنا.
    The links between sustainable development and peace cannot be overestimated. UN ولا يمكن المغالاة في تقدير الروابط بين التنمية المستدامة والسلام لا يمكن المغالاة في تقديرها.
    Delegations were pleased to note that the vast majority of UNOPS procurement was with developing countries and urged the organization to continue to strengthen the link between sustainable development and the local economic development agenda. UN وقالت الوفود إنه يسعدها ملاحظة أن الغالبية العظمى من مشتريات مكتب خدمات المشاريع تتم مع البلدان النامية، وحثت المنظمة على مواصلة تعزيز الرابطة بين التنمية المستدامة وجدول أعمال التنمية الاقتصادية المحلية.
    49. Some panellists described the close links between sustainable development and the issues of human rights and climate change. UN 49- ووصف بعض المشاركين الروابط الوثيقة بين التنمية المستدامة وقضايا حقوق الإنسان وتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more