"between technical cooperation" - Translation from English to Arabic

    • بين التعاون التقني
        
    • بين ركن التعاون التقني
        
    • بين المساعدة التقنية
        
    • بين أنشطة التعاون التقني
        
    There should never be room for any trade-off between technical cooperation and protection work. UN ولا ينبغي إتاحة المجال البتة لأية مقايضة بين التعاون التقني وأعمال الحماية.
    The linkages between technical cooperation and the other two pillars of UNCTAD's work will continue to be strengthened. UN :: سيستمر تعزيز الروابط بين التعاون التقني وركيزتي الأونكتاد الأخريين.
    In assembling information it has not proved easy to draw a clear and consistent line between technical cooperation and other activities. UN وقد تبين في جمع المعلومات أنه ليس من السهل التفريق بوضوح وبصورة مستمرة بين التعاون التقني والأنشطة الأخرى.
    A number of delegates emphasized the importance of ensuring synergies between technical cooperation and the other two pillars of UNCTAD work. UN وشدد عدد من المندوبين على أهمية ضمان التآزر بين التعاون التقني والركنين الآخرين في عمل الأونكتاد.
    A number of speakers also stressed the importance of ensuring synergies between technical cooperation and the other two pillars of UNCTAD's work, namely research and analysis, and consensus-building. UN كما شدد عدد من المتكلمين على أهمية ضمان التآزر بين ركن التعاون التقني والركنين الآخرين من أركان عمل الأونكتاد، أي البحث والتحليل، وبناء توافق في الآراء.
    21. Some Governments have suggested establishing closer linkages between technical cooperation and financial assistance by setting up a modality whereby the United Nations system can become involved in the technical cooperation needs of infrastructure projects. UN ٢١ - واقترحت بعض الحكومات إنشاء روابط أوثق بين المساعدة التقنية والمساعدة المالية بإقامة آلية تتيح لﻷمم المتحدة الاشتراك في تلبية احتياجات مشاريع الهياكل اﻷساسية من المساعدة التقنية.
    This would also require an explicit linkage between technical cooperation and investment, focusing on urgent development challenges faced by groups of countries. UN وسيحتاج ذلك أيضا الى إقامة صلة واضحة بين التعاون التقني والاستثمار، والتركيز على التحديات اﻹنمائية العاجلة التي تواجهها مجموعات البلدان.
    22. Findings from the surveys also suggest limited duplication between technical cooperation provided by DIAE and that provided by other development organizations. UN 22- وتشير نتائج الاستقصاءات كذلك إلى محدودية الازدواج بين التعاون التقني المقدم من الشعبة وذلك المقدم من المنظمات الإنمائية الأخرى.
    In order to meet the objectives of technical cooperation for peaceful purposes, as enshrined in the statute of IAEA and in the Treaty, IAEA has to maintain a balance between technical cooperation and other activities. UN ولتحقيق أهداف التعاون التقني للأغراض السلمية، على النحو المكرّس في النظام الأساسي للوكالة وفي المعاهدة، يتعين على الوكالة أن تحافظ على التوازن بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    A number of speakers stressed the importance of ensuring synergies between technical cooperation and the other two pillars of the Organization's work, namely research and analysis, and consensus-building. UN كما شدد عدد من المتكلمين على أهمية ضمان التآزر بين التعاون التقني والركنين الآخرين من أركان عمل المنظمة، أي البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء.
    :: In order to enhance the effectiveness of United Nations human rights mechanisms and increase the cooperation of States at all levels, a stronger link between technical cooperation and State cooperation should be established. UN :: إقامة رابطة أقوى بين التعاون التقني وتعاون الدول من أجل تعزيز فعالية آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وزيادة تعاون الدول على جميع المستويات.
    In order to enhance the effectiveness of United Nations human rights mechanisms and increase cooperation of States at all levels, a stronger link between technical cooperation and State cooperation should be established. UN :: بغية تعزيز فعالية آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وزيادة تعاون الدول على جميع الصعد، ينبغي إقامة صلة أقوى بين التعاون التقني والتعاون مع الدول
    A positive interaction between technical cooperation and the substantive work of UNCTAD's intergovernmental machinery was beneficial to both, and a good example of such interaction was provided by the trade efficiency programme. UN وسيكون التفاعل الايجابي بين التعاون التقني والعمل الموضوعي لﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد مفيدا لكلا الجانبين، وإن برنامج الكفاءة في التجارة هو مثال جيد لمثل هذا التفاعل.
    The suggestions made by the Director-General should play a key role in any discussion of the distribution of funds between technical cooperation and change management. UN وأضافت أن الاقتراحات التي قدَّمها المدير العام يجب أن يكون لها دور رئيسي في أي نقاش بشأن توزيع الأموال فيما بين التعاون التقني وإدارة التغيير.
    A number of speakers also stressed the need to ensure greater synergy between technical cooperation and the other two pillars of UNCTAD's work - research and analysis, and consensus-building. UN وشدد عدد من المتكلمين كذلك على ضرورة تأمين المزيد من التآزر بين التعاون التقني وبين الركنين الآخرين لعمل الأونكتاد ألا وهما البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء.
    It also welcomed the efforts made to strengthen coordination between UNIDO Headquarters and the field offices, given that the importance of coordinating national and regional activities in order to ensure coherence between technical cooperation and national priorities had clearly been demonstrated. UN وترحب المجموعة أيضا بالجهود المبذولة لتعزيز التنسيق بين مقر اليونيدو والمكاتب الميدانية، لأن أهمية تنسيق الأنشطة الوطنية والإقليمية بهدف ضمان الاتساق بين التعاون التقني والأولويات الوطنية اتضحت جليا.
    (f) Promoting synergies and strengthening the linkages between technical cooperation and the other two pillars; UN (و) تعزيز التآزر وتمتين الروابط بين التعاون التقني والركنين الآخرين؛
    The Agency's dedication to maintaining a balance between technical cooperation, safeguards and nuclear safety — the three pillars of the Agency — is noteworthy, and the draft resolution makes every attempt to mirror this equilibrium. UN ومـــن الجدير بالملاحظة تفاني الوكالة للحفاظ على التوازن بين التعاون التقني والضمانات واﻷمان النووي - اﻷركان الثلاثة للوكالة، ويبذل مشروع القرار كل محاولة للتعبير عن هذا التوازن.
    (f) Promoting synergies and strengthening the linkages between technical cooperation and the other two pillars; UN (و) تشجيع التآزر وتعزير الروابط بين ركن التعاون التقني والركنين الآخرين؛
    19. Some Governments have suggested establishing closer linkages between technical cooperation and financial assistance by setting up a modality whereby the United Nations system can become involved in the technical cooperation needs of infrastructure projects. UN ١٩ - واقترحت بعض الحكومات إنشاء روابط أوثق بين المساعدة التقنية والمساعدة المالية بإقامة آلية تتيح لﻷمم المتحدة الاشتراك في تلبية احتياجات مشاريع الهياكل اﻷساسية من المساعدة التقنية.
    This is between technical cooperation and core programme activities. UN وهذا التمييز هو نتيجة للاختلاف بين أنشطة التعاون التقني وأنشطة البرنامج الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more