"between thailand" - Translation from English to Arabic

    • بين تايلند
        
    • بين تايلاند
        
    UNODC also facilitated the exchange of experience on alternative development between Thailand and Indonesia. UN وييسر المكتب أيضا تبادل الخبرات في مجال التنمية البديلة بين تايلند وإندونيسيا.
    At present, the border between Thailand and Cambodia remains calm. UN ولا يزال الهدوء يخيم في الوقت الحالي على الحدود بين تايلند وكمبوديا.
    For this reason, the memorandum of understanding serves as a framework for negotiations between Thailand and Cambodia in relation to the land boundary. UN ولهذا السبب، فإن مذكرة التفاهم هي بمثابة إطار للتفاوض بين تايلند وكمبوديا فيما يختص بالحدود البرية.
    The Agreement between Thailand and the Lao People's Democratic Republic on Road Transportation was concluded in 1999. UN وفي عام 1999، أبرم اتفاق بشأن النقل البري بين تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    A memorandum of understanding was currently being drafted to foster cross-border cooperation on the issue between Thailand and Cambodia; it was to be hoped that such cooperation would be expanded throughout the region. UN وقالت إنه يجري حاليا إعداد مذكرة تفاهم بشان التعاون في هذه المسألة عبر الحدود بين تايلند وكمبوديا، وأعربت عن أملها في أن يتم التوسع في هذا التعاون في كل المنطقة.
    He thus appreciated the partnership between Thailand and UNHCR, which had benefited millions of people. UN وأضاف قائلا إنه لذلك يقدِّر المشاركة القائمة بين تايلند والمفوضية، وهي مشاركة استفاد منها ملايين الأشخاص.
    ● Technical cooperation between Thailand and a potential African country on Improvement and Strengthening of the Technical Harvesting Capacity and Fish Processing at the Artisanal Fisheries UN :: التعاون التقني بين تايلند وبلد أفريقي محتمل بشأن تحسين وتعزيز القدرة التقنية للجني وتجهيز الأسماك في المصائد الحرفية
    ● Technical cooperation between Thailand and a potential African country on Freshwater Aquaculture and Coastal Aquaculture UN :: التعاون التقني بين تايلند وبلد أفريقي محتمل بشأن تربية المائيات في المياه العذبة وعلى الساحل
    The relationship between Thailand and the United Nations Development Programme (UNDP) also reflects the spirit of global partnership. UN العلاقة بين تايلند وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعبر أيضا عن روح الشراكة العالمية.
    By building trust with his immediate neighbors, he was able to settle long-simmering border disputes between Thailand, Cambodia, and Laos. UN فقد تمكّن بعمله على بناء الثقة مع جيرانه المباشرين، من تسوية خلافات طويلة الأمد بشأن الحدود بين تايلند وكمبوديا ولاوس.
    Cooperation between Thailand, the United States and UNHCR was a good example of a durable solution to protracted situations. UN ولاحظت أن التعاون بين تايلند والولايات المتحدة والمفوضية يعتبر مثالا جيدا للسعي إلى حل دائم للحالات التي طال أمدها.
    It also accorded immunity to persons covered by host country agreements between Thailand and intergovernmental organizations. UN كما تمنح الحصانة للأشخاص الذين تغطيهم اتفاقات البلد المضيف بين تايلند والمنظمات الحكومية الدولية.
    The trade volume between Thailand and Cuba is still minimal but in an upward trend. UN ولا يزال حجم التجارة بين تايلند وكوبا ضئيلا ولكنه يسير في اتجاه تصاعدي.
    To this end, an agreement on the establishment of a joint commission for bilateral cooperation between Thailand and Cambodia was signed by the Foreign Ministers of the two countries. UN ولهذه الغاية، وقﱠع وزيرا خارجية البلدين اتفاقا بشأن انشاء لجنة مشتركة للتعاون الثنائي بين تايلند وكمبوديا.
    She runs a network of heroin trafficking between Thailand and South America. Open Subtitles تُدير شبكةً تهريب هيروينِ بين تايلند وأمريكا الجنوبية
    In order to promote trade and contact between the peoples of the two countries, both sides also agreed to expedite the process of opening permanent crossing points between Thailand and Cambodia after appropriate preparations are in place. UN وبغية تعزيز التجارة والاتصالات بين شعبي البلدين، وافق الجانبان أيضا على التعجيل بعملية فتح نقاط عبور دائمة بين تايلند وكمبوديا بعد إجراء الاستعدادات الملائمة.
    New border liaison offices have been established along the border areas between the two countries and others are currently being established, for example between Thailand and Cambodia. UN وأُنشئت مكاتب اتصال حدودية جديدة على امتداد المناطق الحدودية بين البلدين، كما تُقام مكاتب أخرى حاليا، على سبيل المثال بين تايلند وكمبوديا.
    Both Ministers shared the view that the bilateral process between Thailand and Cambodia, with the appropriate engagement of Indonesia, is moving in a positive direction and all efforts should be made to sustain and build on this positive momentum. UN وقد اتفق الوزيران على أن العملية الثنائية بين تايلند وكمبوديا، بالمشاركة الملائمة لإندونيسيا، تسير في اتجاه إيجابي وأنه ينبغي بذل كل الجهود من أجل استمرار هذا الزخم الإيجابي والاستناد إليه.
    Thailand contests this unilateral understanding since the ICJ ruled in this case that it did not have jurisdiction over the question of land boundary and did not in any case determine the location of the boundary between Thailand and Cambodia. UN إلا أن تايلند تعترض على هذا الفهم الانفرادي بما أن محكمة العدل الدولية حكمت في هذه القضية بأنه ليس لديها اختصاص بالنسبة لمسألة الحدود البرية ولم تحدد بأي حال من الأحوال موقع الحدود بين تايلند وكمبوديا.
    Great emphasis has been placed on demining operations in the area along the border between Thailand and Cambodia which landmines are heavily buried. UN وجرى التركيز إلى حد كبير على عمليات إزالة الألغام في المنطقة الواقعة على طول الحدود بين تايلند وكمبوديا، التي دفن فيها عدد كبير من الألغام.
    "It had a shuttle route, ferrying goods between Thailand and Malaysia." Open Subtitles كلنت وسيلة مسار نقل " البضائع ما بين " تايلاند " و " ماليزيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more