"between the bienniums" - Translation from English to Arabic

    • بين فترتي السنتين
        
    See document FCCC/SBI/2013/6/Add.1 for a comparison between the bienniums 2012 - 2013 and 2014 - 2015. UN انظر الوثيقة FCCC/SBI/2013/6/Add.1 للمقارنة بين فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015.
    V. Comparison of office space costs between the bienniums 1998–1999 and 2000–2001 UN الخامس - مقارنة تكاليف حيز المكاتب بين فترتي السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩/٢٠٠٠-٢٠٠١
    84. It should come as no surprise that developing countries were insisting on the need to lend new impetus to the Organization's development activities, with both financial and human resources attached to those activities having fallen substantially between the bienniums 1998-1999 and 2008-2009. UN 84 - وأوضحت أنه ينبغي ألا يُفاجأ أحد بأن البلدان النامية تصر على ضرورة إعطاء دفعة جديدة للأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها المنظمة، علما بأن الموارد المالية والبشرية المخصصة لهذه الأنشطة انخفضت بشكل كبير ما بين فترتي السنتين 1998-1999 و 2008-2009.
    Similar to previous bienniums, comparisons between the bienniums 2008-2009 and 2010-2011 are shown at the same cost levels as the biennial budget for 2008-2009. UN وكما في فترات السنتين السابقة، تعرض المقارنات بين فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 بنفس مستويات التكاليف المستخدمة في ميزانية فترة السنتين 2008-2009.
    The comparison between the bienniums 2004-2005 and 2002-2003 shows that the occupational groups for which consultants were hired were very similar. UN وتظهر المقارنة بين فترتي السنتين 2004-2005 و 2002-2003 أن الفئات المهنية التي جرى التعاقد مع الاستشاريين المنتمين إليها كانت متماثلة.
    13. Figure IV.IV shows a comparison of expenditure by source of funding between the bienniums ended 31 December 2011 and 31 December 2009. UN 13 - ويعرض الشكل الرابع - رابعا مقارنة للنفقات حسب مصدر التمويل بين فترتي السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Similar to previous bienniums, comparisons between the bienniums 2010-2011 and 2012-2013 are shown at the same cost levels as the biennial budget for 2010-2011. UN وكما في فترات السنتين السابقة، تُعرض المقارنات بين فترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013 بنفس مستويات التكاليف المستخدمة في ميزانية فترة السنتين 2010-2011.
    Similar to previous bienniums, comparisons between the bienniums 2010-2011 and 2012-2013 are shown at the same cost levels as the biennial budget for 2010-2011. UN وكما في فترات السنتين السابقة، تُعرض المقارنات بين فترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013 بنفس مستويات التكاليف المستخدمة في ميزانية فترة السنتين 2010-2011.
    The strengthening of the regional presence of UNEP is demonstrated by the fact that the overall regional human resources increased by 32 per cent between the bienniums 2006 - 2007 and 2010 - 2011. UN 38 - تدلل على تعزيز الوجود الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة زيادة الموارد البشرية الإقليمية العامة بنسبة قدرها 32 في المائة بين فترتي السنتين 2006-2007 و2010-2011.
    Similar to previous bienniums, comparisons between the bienniums 2012-2013 and 2014-2015 are shown at the same cost levels as the biennial budget for 2012-2013. UN وكما في فترات السنتين السابقة، تُعرض المقارنات بين فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015 بنفس مستويات التكاليف المستخدَمة في ميزانية فترة السنتين 2012-2013.
    9. between the bienniums 1990-1991 and 1992-1993, UNPA’s profit had already showed a decline, with a further sharp decrease in the 1994-1995 biennium, resulting in a loss of $2.2 million. UN ٩ - وكانت أربــاح إدارة بريــد اﻷمم المتحدة قد سبــق أن شهدت هبوطا فيما بين فترتي السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ و ١٩٩٢-١٩٩٣ مع انخفاض حاد آخر في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مما أسفر عن تكبد خسارة قدرها ٢,٢ مليون دولار.
    The funding of earmarked projects, or UNITAR special purpose grant programmes, for activities not related to core diplomatic training continues to increase satisfactorily, with a 75 per cent increase between the bienniums 2002-2003 and 2004-2005. UN ولا يزال يتزايد بصورة مُرضية تمويل المشاريع المخصصة لها اعتمادات أو مِنَح الأغراض الخاصة للمعهد المخصصة لتمويل الأنشطة غير المتصلة بالتدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي، حيث شهد هذا التمويل زيادة قدرها 75 في المائة بين فترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005.
    a Resources related to the Text-Processing Section have been transferred from subprogramme 4 to subprogramme 3 in line with the change in the biennial programme plan for the biennium 2014-2015 to constitute a comparable base between the bienniums. UN (أ) تم نقل الموارد المتصلة بقسم تجهيز النصوص من البرنامج الفرعي 4 إلى البرنامج الفرعي 3 تمشيا مع التغيير في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 لتشكيل أساس للمقارنة بين فترتي السنتين.
    The difference in rates between the two bienniums reflects both projected changes in price levels between the bienniums and the application of revised exchange rates. Thus, the $103.7 million for recosting reflects the net effect of $125,399,100 additional requirements in respect of inflation, offset in part by $21,697,900 of reduced requirements as a result of currency fluctuations. UN ويعكس الفرق في المعدلات بين فترتي السنتين التغييرات المتوقعة في مستويات اﻷسعار بين فترتي السنتين وتطبيق معدلات الصرف المنقحة: وبالتالي يعكس مبلغ اﻟ ١٠٣,٧ مليون ﻹعادة تقدير التكاليف اﻷثر الصافي للاحتياجات اﻹضافية البالغة ١٠٠ ٣٩٩ ١٢٥ دولار فيما يتعلق بالتضخم والتي يقابلها جزئيا مبلغ ٩٠٠ ٦٩٧ ٢١ دولار ناجم عن خفض الاحتياجات كنتيجة لتقلب أسعار العملة.
    The difference in rates between the two bienniums reflects both projected changes in price levels between the bienniums and the application of revised exchange rates. Thus, the $103.7 million for recosting reflects the net effect of $125,399,100 additional requirements in respect of inflation, offset in part by $21,697,900 of reduced requirements as a result of currency fluctuations. UN ويعكس الفرق في المعدلات بين فترتي السنتين التغييرات المتوقعة في مستويات اﻷسعار بين فترتي السنتين وتطبيق معدلات الصرف المنقحة: وبالتالي يعكس مبلغ اﻟ ١٠٣,٧ مليون ﻹعادة تقدير التكاليف اﻷثر الصافي للاحتياجات اﻹضافية البالغة ١٠٠ ٣٩٩ ١٢٥ دولار فيما يتعلق بالتضخم والتي يقابلها جزئيا مبلغ ٩٠٠ ٦٩٧ ٢١ دولار ناجم عن خفض الاحتياجات كنتيجة لتقلب أسعار العملة.
    A comparison between the bienniums 2004-2005 and 2002-2003 reveals that the major occupational groups for which individual contractors were hired during both periods were also very similar (except for those related to technical cooperation). UN وتظهر مقارنة بين فترتي السنتين 2004-2005 و 2002-2003 أن الفئات المهنية الرئيسية التي جرى التعاقد بشأنها مع المتعاقدين الأفراد خلال تلك الفترتين كانت أيضا متماثلة جدا (فيما عدا العقود المتعلقة بالتعاون التقني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more