"between the caribbean community" - Translation from English to Arabic

    • بين الجماعة الكاريبية
        
    Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. UN وتزيد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. UN وتزيد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا تعزيزا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. UN وتتعزز سياسة التعاون التي نتبعها من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Agreement Establishing the Free Trade Area between the Caribbean Community and the Dominican Republic UN اتفاق إنشاء منطقة التجارة الحرة بين الجماعة الكاريبية والجمهورية الدومينيكانية
    Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. UN وتزداد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسّخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    As an example of the latter, a 2000 framework agreement between the Caribbean Community and Japan specifically addressed cooperation for disaster prevention. UN وكمثال على هذه الفئة الأخيرة، يتناول اتفاق عام 2000 الإطاري المبرم بين الجماعة الكاريبية واليابان تحديدا التعاون لأغراض منع الكوارث.
    Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. UN وتزداد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسّخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. UN وتزداد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسّخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Argentina is taking the floor to show its support for strengthening cooperation between the Caribbean Community (CARICOM) and the United Nations. UN وقد طلبت اﻷرجنتين الكلمة لتظهر تأييدها لتعزيز التعاون بين الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة.
    It may be the Assembly's view that the coordination and cooperation between the Caribbean Community and the United Nations are establishing patterns which are distinct and likely to continue. UN قد ترى الجمعية أن التنسيق والتعاون بين الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة ينشئان أنماطا مميزة من المرجح أن تستمر.
    According to information provided by the administering Power, Montserrat is considering joining the Caribbean Economic Partnership Agreement, which is a trade agreement negotiated between the Caribbean Community and the European Union. VIII. Future status of the Territory UN ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة، فإن مونتسيرات تنظر حاليا في الانضمام إلى اتفاق الشراكة الاقتصادية لمنطقة البحر الكاريبي، وهو اتفاق تجاري تم التوصل إليه عن طريق التفاوض بين الجماعة الكاريبية والاتحاد الأوروبي.
    The cooperation between the Caribbean Community and the United Nations continues to yield tangible results, helping to improve the well-being of our citizens and to fuel the engine of development, which we are assiduously pursuing. UN ولا يزال التعاون بين الجماعة الكاريبية والأمم المتحدة يسفر عن نتائج ملموسة، فيساعد على تحسين رفاه مواطنينا وإذكاء محرك التنمية التي نعمل بدأب على تحقيقها.
    Saint Lucia also welcomes the recent meeting in Durban between the Caribbean Community and the Southern African Development Community, which laid the basis for the future strengthening of relations between the two regions. UN وترحب سانت لوسيا أيضا بالاجتماع الذي عقد مؤخرا في دربان، بين الجماعة الكاريبية والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، والذي وضع أسسا لتعزيز العلاقات مستقبلا بين المنطقتين.
    Welcoming the inter-agency consultations between the Caribbean Community and its associated institutions, the Inter-American Development Bank, the Organization of American States and the United Nations on the first conference on governance and development in the Caribbean, UN وإذ ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات والتي تجري بين الجماعة الكاريبية والمؤسسات المتصلة بها، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ومنظمة الدول اﻷمريكية، واﻷمم المتحدة بشأن المؤتمر اﻷول المعني باﻹدارة والتنمية في منطقة البحر الكاريبي،
    Enhanced triangular cooperation has been sought in Central America and the Caribbean between the Caribbean Community and the Central American Integration System. UN وسعى المكتب إلى تعزيز التعاون الثلاثي في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريـبي بين الجماعة الكاريبية ومنظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Enhanced triangular cooperation has been sought in Central America and the Caribbean between the Caribbean Community and the Central American Integration System. UN 51- ويسعى المكتب إلى تعزيز التعاون الثلاثي في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريـبي بين الجماعة الكاريبية ومنظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    The report submitted by the Secretary-General, pursuant to General Assembly resolution 49/141, is encouraging as to current and future cooperation between the Caribbean Community and the Organization. UN إن التقرير المقدم من اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٤١ يبعث على الارتياح فيما يتعلق بالتعاون الحالي والتعاون في المستقبل بين الجماعة الكاريبية والمنظمة.
    44. The Seventh General Meeting between the Caribbean Community (CARICOM) and the United Nations system was held in New York in July 2013, with the participation of both Secretaries-General. UN 44 - عقد الاجتماع العام السابع بين الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة، في نيويورك في تموز/يوليه 2013 بمشاركة كلا الأمينين العامين.
    7. Also takes note of the various cooperation activities between the Caribbean Community and the Food and Agriculture Organization of the United Nations designed to increase agricultural output and improve food security in the region by modernizing agricultural production and developing sustainable agricultural strategies; UN 7 - تحيط علما أيضا بمختلف أنشطة التعاون بين الجماعة الكاريبية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الهادفة إلى زيادة الإنتاج الزراعي وتحسين الأمن الغذائي في المنطقة عن طريق تحديث الإنتاج الزراعي ووضع استراتيجيات للزراعة المستدامة؛
    10. Further notes the various cooperation activities between the Caribbean Community and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, including the Regional Food Security Project, designed to increase agricultural output, promote food security, increase income and employment opportunities and enhance the international competitiveness of the agriculture sector and its contribution to the sustainable development of the region; UN 10 - تلاحظ كذلك مختلف أنشطة التعاون بين الجماعة الكاريبية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بما يشمل مشروع الأمن الغذائي الإقليمي، التي تهدف إلى زيادة الإنتاج الزراعي وتعزيز الأمن الغذائي وزيادة الدخل وفرص العمل والنهوض بقدرة القطاع الزراعي على المنافسة الدولية وبمساهمته في التنمية المستدامة للمنطقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more