"between the committee and the" - Translation from English to Arabic

    • بين اللجنة واللجنة
        
    • بين اللجنة وبين
        
    • بين اللجنة وهذه
        
    • بين اللجنة ولجنة
        
    • بين اللجنة ومجلس
        
    The programme will take fully into account the need to ensure complementarity between the Committee and the Commission on Sustainable Development. UN وسيضع البرنامج في الاعتبار بالكامل الحاجة الى كفالة التكامل بين اللجنة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    In general, it was felt that the previous joint meeting between the Committee and the Subcommission, which took place in August 1991, had not been well prepared. UN وعلى العموم، فقد كان هناك شعور بأن الاجتماع المشترك السابق بين اللجنة واللجنة الفرعية، الذي عُقد في شهر آب/أغسطس ١٩٩١، لم يعد إعدادا جيدا.
    Mr. Mavrommatis further indicated that the optional protocol should contain basic principles regarding the relationship between the Committee and the subcommittee, so as to avoid duplication and ensure consistency and harmonization. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي للبروتوكول الاختياري أن يتضمن مبادئ أساسية بشأن العلاقة بين اللجنة واللجنة الفرعية بحيث يُتجنب الازدواج ويُكفل الاتساق والانسجام.
    The Russian Federation is actively working to support the efforts of the Committee in that direction by means that include the establishment of working links between the Committee and the counter-terrorism structures of the Commonwealth of Independent States and the Shanghai Cooperation Organization. UN والاتحاد الروسي يساند بهمة جهود اللجنة في هذا الصدد بوسائل منها إقامة صلات عمل بين اللجنة وبين أجهزة مكافحة الإرهاب في رابطة الدول المستقلة ومنظمة شنغهاي للتعاون.
    At the session of the Committee at which the report is considered, the country rapporteur is also responsible for drafting concluding observations, on the basis of the State party's report and the dialogue between the Committee and the State party. UN وأثناء دورة اللجنة التي يجري فيها النظر في التقرير، يكون المقرر القطري مسؤولاً أيضاً عن صياغة الملاحظات الختامية بالاستناد إلى تقرير الدولة الطرف والحوار الذي دار بين اللجنة وهذه الدولة الطرف.
    " D. Areas of coordination between the Committee and the Subcommittee UN دال - مجالات التنسيق بين اللجنة واللجنة الفرعية
    In general, it was felt that the previous joint meeting between the Committee and the Subcommission, which took place in August 1991, had not been well prepared. UN وعلى العموم، فقد كان هناك شعور بأن الاجتماع المشترك السابق بين اللجنة واللجنة الفرعية، الذي عُقد في شهر آب/أغسطس ١٩٩١، لم يعد إعدادا جيدا.
    364. The Committee welcomed the initiation of meetings between the Committee and the Committee on the Rights of the Child and called for further collaboration with other treaty bodies. UN ٤٦٣ - ورحبت اللجنة ببدء عقد اجتماعات بين اللجنة واللجنة المعنية بحقوق الطفل، ودعت إلى زيادة التعاون مع الهيئات اﻷخرى المنشأة بمعاهدات.
    364. The Committee welcomed the initiation of meetings between the Committee and the Committee on the Rights of the Child and called for further collaboration with other treaty bodies. UN ٤٦٣ - ورحبت اللجنة ببدء عقد اجتماعات بين اللجنة واللجنة المعنية بحقوق الطفل، ودعت إلى زيادة التعاون مع الهيئات اﻷخرى المنشأة بمعاهدات.
    The Committee and the States parties discussed the following issues: methods of work; targeted reports or lists of issues prior to the submission of periodic reports; followup to articles 19 and 22 of the Convention; the relationship between the Committee and the Subcommittee on Prevention; possible enlargement of the membership of the Committee; and possible additional meeting time. UN وناقشت اللجنة مع الدول الأطراف القضايا التالية: أساليب العمل؛ والتقارير أو قوائم المسائل المنشودة قبل تقديم التقارير الدورية؛ ومتابعة المادتين 19 و22 من الاتفاقية؛ والعلاقة بين اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب؛ وإمكانية توسيع عضوية اللجنة؛ وإمكانية تخصيص وقت إضافي للاجتماعات.
    The Committee and the States parties discussed the following issues: methods of work; targeted reports or lists of issues prior to the submission of periodic reports; followup to articles 19 and 22 of the Convention; the relationship between the Committee and the Subcommittee on Prevention; possible enlargement of the membership of the Committee; and possible additional meeting time. K. Participation of nongovernmental organizations UN وناقشت اللجنة مع الدول الأطراف القضايا التالية: أساليب العمل؛ والتقارير أو قوائم المسائل المنشودة قبل تقديم التقارير الدورية؛ ومتابعة المادتين 19 و 22 من الاتفاقية؛ والعلاقة بين اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب؛ وإمكانية توسيع عضوية اللجنة؛ وإمكانية تخصيص وقت إضافي للاجتماعات.
    6. Encourages the Committee to contribute fully to the implementation of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and its revised Programme of Action, including by the continued collaboration between the Committee and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; UN ٦ - تشجع اللجنة على أن تسهم إسهاما كاملا في تنفيذ العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وبرنامج عمله المنقح، بما في ذلك استمرار التعاون بين اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    The programme for the Symposium was elaborated in consultations between the Committee and the North American Coordinating Committee for Non-Governmental Organizations on the Question of Palestine at a preparatory meeting held at United Nations Headquarters in New York, on 25 and 26 January 1993. UN وتم تفصيل برنامج الندوة بالتشاور فيما بين اللجنة واللجنة التنسيقية ﻷمريكا الشمالية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في اجتماع تحضيري عقد بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك يومي ٥٢ و ٦٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    15. Reiterates the need for close coordination and concrete exchange of information between the Committee and the Committee established pursuant to resolution 1373 (the " Counter-Terrorism Committee " ); UN 15 - يكرر تأكيد أهمية التنسيق الوثيق والتبادل الملموس للمعلومات بين اللجنة واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 ( " لجنة مكافحة الإرهاب " )؛
    15. Reiterates the need for close coordination and concrete exchange of information between the Committee and the Committee established pursuant to resolution 1373 (the " Counter-Terrorism Committee " ); UN 15 - يكرر تأكيد أهمية التنسيق الوثيق والتبادل الملموس للمعلومات بين اللجنة واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 ( " لجنة مكافحة الإرهاب " )؛
    " 1. The Committee welcomes the adoption of the Optional Protocol, encourages all States parties to the Convention against Torture to ratify it and affirms its expectations of full cooperation between the Committee and the Subcommittee in the common objective of preventing torture, as defined in the Convention. UN 1- ترحب اللجنة باعتماد البروتوكول الاختياري وتشجع جميع الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب على التصديق عليه وتؤكد توقعها قيام تعاون كامل بين اللجنة واللجنة الفرعية في خدمة الهدف المشترك وهو منع التعذيب بحسب تعريفه الوارد في الاتفاقية.
    Consultations should continue between the Committee and the administering Powers of the Non-Self-Governing Territories to codify the status of all such missions and help them to achieve their objectives. UN وأردف قائلا إن المشاورات ينبغي أن تستمر بين اللجنة وبين السلطات الإدارية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتحديد وضع جميع هذه البعثات ومساعدتها على تحقيق أهدافها.
    - The relationship between the Committee and the Special Rapporteur on Violence against Women and other non-conventional human rights mechanisms of the United Nations; UN - العلاقة بين اللجنة وبين المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وآليات حقوق اﻹنسان غير التقليدية اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة؛
    365. On the subject of article 4 of the Convention, members of the Committee noted that there was a continuing misunderstanding between the Committee and the Mexican Government, which maintained that no specific legislation was needed to implement that article because the question of the indigenous people was never seen in terms of racial discrimination. UN ٣٦٥ - وفيما يخص موضوع المادة ٤ من الاتفاقية، لاحظ أعضاء اللجنة أن ثمة سوء تفاهم مستمر بين اللجنة وبين الحكومة المكسيكية من حيث أن الحكومة ترى أنه لا مبرر لسن تشريع لتنفيذ هذه المادة، ﻷن مسألة السكان اﻷصليين لم يُنظر إليها في يوم من اﻷيام من منطلق التمييز العنصري.
    At the session of the Committee at which the report is considered, the country rapporteur is also responsible for drafting concluding observations, on the basis of the State party's report and the dialogue between the Committee and the State party. UN وأثناء دورة اللجنة التي يجري فيها النظر في التقرير، يكون المقرر القطري مسؤولاً أيضاً عن صياغة الملاحظات الختامية بالاستناد إلى تقرير الدولة الطرف والحوار الذي دار بين اللجنة وهذه الدولة الطرف.
    Where necessary, the Team can also explain the distinctions between the Committee and the Counter-Terrorism Committee. UN وحيثما دعت الحاجة يمكن أن يقوم الفريق أيضا بشرح الفروق الموجودة بين اللجنة ولجنة مكافحة الإرهاب.
    G. Cooperation between the Committee and the Board of Trustees UN زاي - التعاون بين اللجنة ومجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more