"between the committee on economic" - Translation from English to Arabic

    • بين اللجنة المعنية
        
    • بين لجنة
        
    Overall, the Joint Expert Group agreed on the acceleration of exchange of information between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and UNESCO in the field of education. UN وعلى العموم، اتفق فريق الخبراء المشترك على ضرورة التعجيل بتبادل المعلومات بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واليونسكو في مجال التعليم.
    In addition to the already close cooperation between the Committee on the Rights of the Child and the United Nations Children's Fund, strong progress has been made recently between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and UNDP. UN وبالإضافة إلى التعاون الوثيق القائم بالفعل بين لجنة حقوق الطفل ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، تم في الآونة الأخيرة إحراز تقدم قوي بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي.
    Thank you for your letter of 22 August 2000 regarding collaboration between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and UNESCO. UN أشكرك على رسالتك المؤرخة 22 آب/أغسطس 2000 والمتعلقة بالتعاون بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واليونسكو.
    597. The experts discussed how cooperation between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on Conventions and Recommendations should be organized during the whole process. UN 597- وناقش الخبراء الكيفية التي ينبغي بها تنظيم التعاون بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة الخاصة بالاتفاقيات والتوصيات خلال العملية بأكملها.
    5. Complementarity between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on Conventions and Recommendations, and major conclusions UN 5- التكامل بين اللجنة المعنية بالحقـوق الاقتصاديـة والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات، وأهم الاستنتاجات
    It presents the work of UNESCO in this field, and includes landmarks in the collaboration between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and UNESCO, documents prepared by the secretariat and information on the first meeting of the Joint Expert Group. UN ويعرض هذا الموقع عمل اليونسكو في هذا الميدان، ويتضمن معالم عن التعاون الوثيق بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اليونسكو، كما يعرض الوثائق التي أعدتها الأمانة ومعلومات عن أول اجتماع عقده فريق الخبراء المشترك.
    Among the advantages would be a reduction in the burden imposed on States parties, a much clearer focus for the dialogue between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and States parties, with capacity to focus in greater depth upon issues of particular interest or concern. UN ومن المزايا التي يتوقع تحقيقها من هذا النهج تقلص العبء الملقى على عاتق الدول اﻷطراف، واتضاح محور الاهتمام أكثر من ذي قبل بكثير في الحوار بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والدول اﻷطراف، مع القدرة على التركيز بمزيد من التعمق على المسائل محل الاهتمام أو المثيرة للقلق بوجه خاص.
    Furthermore, with a view to programmatic collaboration, Mr Jacques Hallak, Assistant DirectorGeneral for Education a.i., could explore with you and with HCR the possibilities for a round of consultations between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and UNESCO and the planning of certain joint activities to be undertaken in the future for the benefit of Member States. UN وفي سبيل قيام تعاون مبرمج، يمكن للسيد جاك حلاق، معاون المدير العام لشؤون التعليم بالنيابة، أن يستطلع معكم ومع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إمكانيات عقد جولة من المشاورات بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واليونسكو وتخطيط أنشطة مشتركة معينة يتم الاضطلاع بها في المستقبل لصالح الدول الأعضاء.
    5. While expressing interest in participating in a seniorlevel meeting between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the specialized agencies, FAO considered it urgent that a system of responding to requests from the treaty bodies and OHCHR for country information be established, to enable informed interaction between food security experts and members of the Committee. UN 5- وبينما أعربت المنظمة عن اهتمامها بالاشتراك في اجتماع رفيع المستوى بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والوكالات المتخصصة، فإنها رأت أن من الضروري أن يُنشأ، على نحو عاجل، نظام للاستجابة للطلبات المقدمة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومن المفوضية السامية لحقوق الانسان للحصول على معلومات قطرية، وذلك لإتاحة التفاعل المبني على الدراية بين خبراء الأمن الغذائي وأعضاء اللجنة.
    The Committee notes with appreciation that at the 159th session of the UNESCO Executive Board (May 2000) Finland underlined the importance of collaboration between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and UNESCO in the context of follow-up to the Dakar Framework for Action (April 2000), with a view to achieving the effective realization of the right to education. UN 10- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن فنلندا أكدت خلال الدورة 159 للمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) المعقودة في (أيار/مايو 2000)، على أهمية التعاون بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واليونسكو في سياق أعمال متابعة إطار عمل داكار (نيسان/أبريل 2000)، بهدف بلوغ مرحلة التطبيق الفعال للحق في التعليم.
    The Joint Expert Group, therefore, agreed that one focus of the cooperation between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on Conventions and Recommendations had to be the elaboration of operational definitions in particular with regard to the right to education on the grounds of legal parameters and general comment No. 13 (1999) of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN ولذلك فقد اتفق فريق الخبراء المشترك على أنه ينبغي أن يكون من محاور التعاون بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات وضع تعاريف عملية تتعلق، بصفة خاصة، بالحق في التعليم بالاستناد إلى معايير قانونية وإلى التعليق العام رقم 13 (1999) للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Centre for Human Rights assists in enhancing cooperation between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and non-governmental organizations as well as relevant United Nations organs and agencies, so as to ensure the effective implementation of those rights. UN ٩١ - ويساعد مركز حقوق اﻹنسان في تعزيز التعاون بين لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن أجهزة ووكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بغية كفالة التنفيذ الفعال لهذه الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more