"between the conference of the parties to" - Translation from English to Arabic

    • بين مؤتمر الأطراف في
        
    Memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification and UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة
    I Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Environment Programme regarding the hosting of the Climate Technology Centre UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق باستضافة مركز تكنولوجيا المناخ
    D. Memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the Basel Convention and UNEP UN دال- مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Environment Programme regarding the hosting of the Climate Technology Centre 6 I. Introduction UN مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن استضافة مركز تكنولوجيا المناخ 8
    DRAFT MEMORANDUM OF UNDERSTANDING between the Conference of the Parties to THE UNITED NATIONS FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE AND THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME REGARDING THE HOSTING OF THE UN مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن استضافة مركز تكنولوجيا المناخ
    Decides to initiate a process for developing a draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and the Global Environment Facility; UN 1 - تقرر بدء عملية لوضع مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ومرفق البيئة العالمية؛
    19/COP.2 Memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification and the International Fund for Agricultural Development regarding the modalities and administrative operations of the Global Mechanism UN 19/م أ-2 مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل الآلية العالمية وعملياتها الادارية
    Further recalling decision 10/COP.3 on Memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification and the International Fund for Agricultural Development regarding the modalities and administrative operations of the Global Mechanism, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 10/م أ-3 المتعلق بمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يخص طرائق الآلية العالمية وعملياتها الإدارية،
    46. The United Nations Convention to Combat Desertification Committee on Science and Technology serves as a liaison between the Conference of the Parties to the Convention and the scientific community. UN 46 - وتعمل لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بصفتها صلة وصل بين مؤتمر الأطراف في الاتفاقية والأوساط العلمية.
    1. Takes note of the proposal for the development of a memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the Basel Convention and the Executive Director of the United Nations Environment Programme concerning the provision of secretariat functions; UN 1 - يحيط علماً بالمقترح القاضي بوضع مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن توفير وظائف الأمانة؛
    The UNEP secretariat and the Convention Secretariat have consulted and agreed on the draft text of a memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Environment Programme regarding the hosting of the Climate Technology Centre and Network. UN وقد تشاورت أمانة برنامج البيئة وأمانة الاتفاقية واتفقا على مشروع نصّ لمذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق باستضافة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    The Bureau decided to send a letter to the Executive Director of UNEP to request the development of a memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and UNEP concerning secretariat functions for the Stockholm Convention. UN وقد قرر المكتب أن يبعث برسالة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يطلب إليه أن يضع مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن وظائف الأمانة لاتفاقية استكهولم.
    ICCD/COP(2)/L.44 Memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification and the International Fund for Agricultural Development regarding the modalities and administrative operations of the Global Mechanism UN ICCD/COP(2)/L.44 مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل الآلية العالمية وعملياتها الإدارية
    55. Pursuant to the memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the EEF Council, the Convention secretariat continued to communicate, cooperate and consult with the secretariat of GEF to enhance the effectiveness of the financial mechanism in assisting developing country parties to implement the Convention. UN 55 - عملا بمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي ومجلس مرفق البيئة العالمية، استمرت أمانة الاتفاقية في الاتصال بأمانة المرفق والتعاون معها ومشاورتها، سعيا لتعزيز فعالية الآلية المالية في مساعدة الدول الأطراف النامية على تنفيذ الاتفاقية.
    The Expanded Bureau of the Conference of the Parties to the Basel Convention had been informed at its meeting in November 2012 of the discussions held in the bureaux of the conferences of the parties to the Rotterdam and Stockholm conventions in respect of the development of a memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and UNEP concerning secretariat functions for the Stockholm Convention. UN وقد أُبلغ المكتب الموسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل خلال اجتماعه في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بالمناقشات التي أُجريت في مكتبي مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم بشأن وضع مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن وظائف الأمانة لاتفاقية استكهولم.
    1. Approves the memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the United Nations Environment Programme, as contained in the annex to the present decision, and authorizes the President of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention to sign the memorandum of understanding on its behalf; UN 1 - يوافق على مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر، ويأذن لرئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بالتوقيع على مذكرة التفاهم بالنيابة عنه؛
    229. Introducing the item, the representative of the Secretariat said that a draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the Basel Convention and UNEP was set out in the annex to the note by the Secretariat on the issue (UNEP/CHW.11/23). UN 234- لدى عرض هذا البند قال ممثل الأمانة إن مذكرة مقدمة من الأمانة بشأن مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ترد في مذكرة الأمانة بشأن هذه المسألة (UNEP/CHW.11/23).
    Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the Council of the Global Environment Facility Regarding the Institutional Structure Operating the Financial Mechanism of the Convention, UNEP/CBD/COP/3/10 (1996), http://www.biodiv.org/doc/meetings/cop/cop-03/official/cop-03-10-en.pdf. UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي ومجلس مرفق البيئة العالمية التي تتعلق بالهيكل المؤسسي الذي يشغل الآلية المالية للاتفاقية، UNEP/CBD/COP/3/10 (1996)، http://www.biodiv.org/doc/meetings/cop/cop-03/official/cop-03-10-en.pdf

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more