"between the convention secretariat and the" - Translation from English to Arabic

    • بين أمانة الاتفاقية
        
    During the course of the year, a number of initiatives have been taken as regards co-operation between the Convention secretariat and the Global Mechanism. UN واتخذ خلال السنة، عدد من المبادرات فيما يتعلق بالتعاون بين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية.
    A host country agreement between the Convention secretariat and the Government of Turkey is to be signed in coming months. UN وسيتم توقيع اتفاق البلد المضيف بين أمانة الاتفاقية وحكومة تركيا في الشهور القادمة.
    It is anticipated that an appropriate conference agreement will be concluded between the Convention secretariat and the Government of Japan. UN ومن المتوقع أن يتم إبرام اتفاق مناسب بشأن المؤتمر بين أمانة الاتفاقية وحكومة اليابان.
    Following consultations between the Convention secretariat and the GEF secretariat a draft Memorandum of Understanding has been prepared for consideration by the SBI at its first session. UN وبعد مشاورات بين أمانة الاتفاقية وأمانة المرفق تم إعداد مشروع مذكرة تفاهمي لتنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها اﻷولى.
    The Executive Secretary further initiated partnership agreements with relevant stakeholders within the United Nations system, starting with the conclusion of a memorandum of understanding between the Convention secretariat and the Economic Commission for Africa (ECA). UN كذلك باشر الأمين التنفيذي إقامة اتفاقات شراكة مع أصحاب المصلحة المعنيين داخل منظومة الأمم المتحدة، بدءا بإبرام مذكرة تفاهم بين أمانة الاتفاقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Higher priority must therefore be accorded to the Convention, particularly through greater collaboration between the Convention secretariat and the Global Mechanism and increased financial, scientific and technical support for its implementation. UN لذلك شدد على إيلاء أولوية أعلى إلى الاتفاقية، وخاصة من خلال تعاون أكبر بين أمانة الاتفاقية واﻵلية العالمية، مع زيادة الدعم المالي والعلمي والتقني بغرض تنفيذها.
    A number of measures have already been taken to enhance such cooperation, including the agreement of memoranda of cooperation between the Convention secretariat and the secretariats of certain other biological diversity-related conventions. UN وقد تم بالفعل اتخاذ عدد من اﻹجراءات لتعزيز مثل هذا التعاون. شملت اتفاقات مذكرات تعاون بين أمانة الاتفاقية وأمانات اتفاقيات أخرى معينة معنية بالتنوع البيولوجي.
    " 2. Approves the institutional linkage between the Convention secretariat and the United Nations, in accordance with the offer made by the Secretary-General and as accepted by the Conference of the Parties at its first session; UN " ٢ - توافق على الربط المؤسسي بين أمانة الاتفاقية واﻷمم المتحدة، وفقا للعرض المقدم من اﻷمين العام وحسبما وافق عليه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى؛
    In conclusion, he welcomed the close and cooperative relationship that existed between the Convention secretariat and the GEF secretariat and expressed the hope that the Conference of the Parties would consider taking the necessary steps to give definitive status to the GEF as the operating entity of the financial mechanism. UN وختاما رحﱠب بالعلاقة الوثيقة التعاونية الموجودة بين أمانة الاتفاقية وأمانة المِرفق وأعرب عن أمله في أن ينظر مؤتمر اﻷطراف في الخطوات اللازمة ﻹعطاء مركز محدﱠد نهائي لمرفق البيئة العالمية باعتباره الكيان التنفيذي لﻵلية المالية.
    The launch ceremony was followed by short seminars addressing land degradation issues in North America and the signing of a letter of intent between the Convention secretariat and the university to work closely on future research into desertification. UN وتلت حفلة الاستهلال حلقات دراسية قصيرة تناولت قضايا تدهور الأراضي في أمريكا الشمالية وتوقيع رسالة للإفصاح عن النية بين أمانة الاتفاقية والجامعة من أجل التعاون الوثيق على إجراء بحوث عن التصحر في المستقبل.
    The launch ceremony was followed by short seminars addressing land degradation issues in North America and the signing of a letter of intent between the Convention secretariat and the university to work closely on future research on desertification. UN وتلت حفلة التدشين حلقات دراسية قصيرة تناولت قضايا تدهور الأراضي في أمريكا الشمالية وتوقيع رسالة للإفصاح عن النية بين أمانة الاتفاقية والجامعة من أجل التعاون الوثيق على إجراء بحوث عن التصحر في المستقبل.
    66. He asked the Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification whether the draft memorandum of agreement between the Convention secretariat and the GEF would be ready for the next Conference of Parties to the Convention. UN 66 - وثمة سؤال للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن ما إذا كان مشروع مذكرة الاتفاق بين أمانة الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية سيكون مُعدَّا من أجل المؤتمر المقبل للأطراف في الاتفاقية.
    8. Requests the Secretary-General, taking into account the institutional linkage and related administrative arrangements between the Convention secretariat and the United Nations Secretariat, to facilitate the implementation of decision 23 of the Conference of the Parties at its seventh session pertaining to the introduction of the euro as the budget and accounting currency of the Convention; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، واضعا في اعتباره الصلة المؤسسية والترتيبات الإدارية ذات الصلة بين أمانة الاتفاقية والأمانة العامة للأمم المتحدة، بتيسير تنفيذ المقرر 23 لمؤتمر الأطراف في دورته السابعة بشأن استخدام اليورو كعملة في الميزانية والمحاسبة بالنسبة للاتفاقية(5)؛
    8. Requests the Secretary-General, taking into account the institutional linkage and related administrative arrangements between the Convention secretariat and the United Nations Secretariat, to facilitate the implementation of decision 23 of the Conference of the Parties at its seventh session pertaining to the introduction of the euro as the budget and accounting currency of the Convention; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، آخذا في اعتباره الصلة المؤسسية والترتيبات الإدارية المتصلة بذلك بين أمانة الاتفاقية والأمانة العامة للأمم المتحدة، بتيسير تنفيذ المقرر 23 لمؤتمر الأطراف المتخذ في دورته السابعة بشأن استخدام اليورو كعملة للميزانية والمحاسبة لأغراض الاتفاقية(5)؛
    Furthermore, by decision 17/CP.4, paragraph 13, the COP took note of the cooperation between the Convention secretariat and the secretariats of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and the Convention on Biological Diversity, and invited the Executive Secretary to consult with the heads of the secretariats of those Conventions and report to the SBI at its eleventh session. UN وفضلاً عن ذلك أحاط مؤتمر الأطراف علماً في الفقرة 13 من المقرر 17/م أ-4، بالتعاون بين أمانة الاتفاقية وأمانتي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي، ودعا الأمين التنفيذي إلى التشاور مع رئيسي أمانتي هاتين الاتفاقيتين وتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية عشرة.
    In its resolution 61/202, the General Assembly requested the Secretary-General, taking into account the institutional linkage and related administrative arrangements between the Convention secretariat and the United Nations Secretariat, to facilitate the implementation of decision 23 of the seventh session of the Conference of the Parties pertaining to the introduction of the euro as the budget and accounting currency of the Convention. UN وكانت الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام في قرارها 61/202، أن يقوم، آخذا في اعتباره الصلة المؤسسية والترتيبات الإدارية المتعلقة بذلك بين أمانة الاتفاقية والأمانة العامة للأمم المتحدة، بتيسير تنفيذ المقرر 23 لمؤتمر الأطراف المتخذ في دورته السابعة بشأن استخدام اليورو كعملة للميزانية والمحاسبة لأغراض الاتفاقية.
    12. Reaffirms the continuation of the current institutional linkage and related administrative arrangements between the Convention secretariat and the United Nations Secretariat for a further five-year period, to be reviewed by both the General Assembly and the Conference of the Parties to the Convention no later than 31 December 2016, as decided by the Conference of the Parties at its tenth session; UN 12 - تؤكد من جديد مواصلة الصلة المؤسسية الراهنة وما يتصل بها من ترتيبات إدارية بين أمانة الاتفاقية والأمانة العامة للأمم المتحدة لفترة أخرى مدتها خمس سنوات، على أن تستعرضها الجمعية العامة ومؤتمر الأطراف في الاتفاقية في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2016، حسبما قرره مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة()؛
    12. Reaffirms the continuation of the current institutional linkage and related administrative arrangements between the Convention secretariat and the United Nations Secretariat for a further five-year period, to be reviewed by both the General Assembly and the Conference of the Parties to the Convention no later than 31 December 2017, as decided by the Conference of the Parties at its tenth session; UN 12 - تعيد تأكيد استمرار الصلة المؤسسية الراهنة وما يتصل بها من ترتيبات إدارية بين أمانة الاتفاقية والأمانة العامة للأمم المتحدة لفترة أخرى مدتها خمس سنوات، على أن تستعرضها الجمعية العامة ومؤتمر الأطراف في الاتفاقية في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2017، حسبما قرره مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة()؛
    16. Approves the continuation of the current institutional linkage and related administrative arrangements between the Convention secretariat and the Secretariat of the United Nations for a further five-year period, to be reviewed by both the General Assembly and the Conference of the Parties by no later than 31 December 2011, as decided by the Conference of the Parties at its seventh session; UN 16 - توافق على استمرار الروابط المؤسسية الحالية والترتيبات الإدارية ذات الصلة القائمة بين أمانة الاتفاقية والأمانة العامة للأمم المتحدة لفترة خمس سنوات أخرى، على أن يتم استعراضها من قبل الجمعية العامة ومؤتمر الأطراف في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وذلك وفقا لما قرره مؤتمر الأطراف في دورته السابعة()؛
    16. Approves the continuation of the current institutional linkage and related administrative arrangements between the Convention secretariat and the United Nations Secretariat for a further five-year period, to be reviewed by both the General Assembly and the Conference of the Parties no later than 31 December 2011, as decided by the Conference of the Parties at its seventh session; UN 16 - توافق على استمرار الروابط المؤسسية الحالية والترتيبات الإدارية ذات الصلة القائمة بين أمانة الاتفاقية والأمانة العامة للأمم المتحدة لفترة خمس سنوات أخرى، على أن يتم استعراضها من قبل الجمعية العامة ومؤتمر الأطراف في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وذلك وفقا لما قرره مؤتمر الأطراف في دورته السابعة()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more