"between the council and the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • بين المجلس والجمعية العامة
        
    • بين مجلس الأمن والجمعية العامة
        
    Such best practices inspire confidence in the Council and build trust between the Council and the General Assembly. UN ومثل هذه الممارسات المثلى تبث الثقة بين المجلس والجمعية العامة.
    But we believe it is extremely important to promote a closer relationship between the Council and the General Assembly. UN لكننا نؤمن بأن من الأهمية البالغة النهوض بعلاقة وثيقة بين المجلس والجمعية العامة.
    Lack of adequate consultations between the Council and the General Assembly remain a cause for concern. UN ويشكل عدم التشاور الكافي بين المجلس والجمعية العامة مصدر قلق.
    There is still no clear-cut vision with regard to the allocation of responsibilities between the Council and the General Assembly and its Third Committee. UN وليس هناك بعد رؤية واضحة في ما يتعلق بتوزيع المسؤوليات بين المجلس والجمعية العامة ولجنتها الثالثة.
    The report also underlined the importance of developing practical exchanges between the Council and the General Assembly on stemming illicit flows of arms and ammunition to areas of crisis and conflict. UN وأبرز التقرير أيضا أهمية تطوير أوجه التبادل العملية بين مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن وقف تدفقات الأسلحة والذخيرة على نحو غير مشروع إلى مناطق الأزمات والنـزاعات.
    We call for greater interaction between the Council and the General Assembly. UN إننا ندعو إلى تفاعل أكبر بين المجلس والجمعية العامة.
    We also feel that it strengthens relations and dialogue between the Council and the General Assembly. UN ونرى أيضا أنها تعزز العلاقات والحوار بين المجلس والجمعية العامة.
    According to several speakers, further engagement between the Council and the General Assembly should be considered. UN رأى عدة متكلمين ضرورة النظر في زيادة التفاعل بين المجلس والجمعية العامة.
    This requires measures such as greater transparency in the conduct of the Council business and closer cooperation and consultation between the Council and the General Assembly. UN وهذا يقتضي اتخاذ تدابير من قبيل أن تكون هناك شفافية أكبر في أعمال المجلس وقيام تعاون أوثق بين المجلس والجمعية العامة.
    The ambiguities that characterize relations between the Council and the General Assembly are not the issue here. UN إن الغموض الذي يميز العلاقات بين المجلس والجمعية العامة ليس موضوع البحث هنا.
    Especially in the field of terrorism prevention, close cooperation and coordination between the Council and the General Assembly is necessary. UN والتعاون والتنسيق الوثيقان بين المجلس والجمعية العامة ضروريان بشكل خاص في مجال الوقاية من الإرهاب.
    Those changes constitute important steps towards the desirable and, indeed, necessary interaction between the Council and the General Assembly. UN وتشكل تلك التغييرات خطوات هامة في سبيل التفاعل المنشود والضروري فعلا بين المجلس والجمعية العامة.
    It was regrettable that once again a draft resolution that disregarded the established understanding of the institutional relationship between the Council and the General Assembly had been submitted. UN ومن المؤسف أن يعاد مرة أخرى تقديم مشروع قرار يتجاهل الفهم المستقر للعلاقة المؤسسية بين المجلس والجمعية العامة.
    Consequently, it goes without saying that the adequate flow of information and proper interaction between the Council and the General Assembly assumes primary importance. UN لذلك فإنه غني عن البيان أن للتدفق الكافي للمعلومات والتفاعل السليم بين المجلس والجمعية العامة أهمية كبرى.
    In submitting this draft resolution, the Non-Aligned Movement is making a contribution to enhancing cooperation between the Council and the General Assembly. UN وبتقديــم مشــروع القــرار هذا فإن حركة عدم الانحياز تدلي بدلوها في تعزيــز التعاون بين المجلس والجمعية العامة.
    This should also result in improved complementarity and coherence in the follow-up to United Nations conferences between the Council and the General Assembly. UN ويرجى أن يؤدي هذا أيضا إلى تحسين التكامل والترابط بين المجلس والجمعية العامة في متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    In the restructuring of the Security Council, a symbiotic relationship between the Council and the General Assembly is of the essence. UN ولدى إعادة تنظيم هيكل مجلس اﻷمن، من اﻷساسي أن تقوم علاقة تكافلية بين المجلس والجمعية العامة.
    We need a better balance between the Council and the General Assembly. UN نحتاج إلى توازن أفضل بين المجلس والجمعية العامة.
    The relationship between the Council and the General Assembly has come to lack adequate mutual respect, and this has harmed the effectiveness of the Organization. UN لقد أصبحت العلاقة بين المجلس والجمعية العامة تفتقر الى الاحترام المتبادل الكافي، وقد أضر هذا بفعالية المنظمة.
    The assessment of the Council's work should include a review of two elements which were crucial to its restructuring and revitalization: transparency and openness, and the complementarity between the Council and the General Assembly. UN ورأى أنه ينبغي أن يشمل تقييم عمل المجلس استعراضا لعنصرين حاسمي اﻷهمية ﻹعادة تشكيله وتنشيطه وهما: الشفافية والصراحة، والتكامل بين المجلس والجمعية العامة.
    This reform of one of the main organs of the United Nations should be primarily aimed at democratizing its decision-making mechanisms, guaranteeing full respect for the principle of equitable geographic distribution, including regional representation, improving the Council's working methods and strengthening the relationship between the Council and the General Assembly. UN وينبغي لهذا الإصلاح لأحد الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة أن يهدف بشكل رئيسي إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على آليات اتخاذ القرار في المجلس، وضمان الاحترام الكامل لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك التمثيل الإقليمي، وإصلاح أساليب عمل المجلس وتعزيز العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more