In this connection, the financial assets and liabilities of the former Czechoslovakia were, by agreement of the two successor States, divided between the Czech Republic and Slovakia in the ratio of 2:1. | UN | وفي هذا الصدد، قسمت اﻷصول والخصوم المالية لجمهورية تشيكوسلوفاكيا السابقة، بين الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا بنسبة ٢:١ وذلك بالاتفاق بين الدولتين الخلف. |
Based on a bilateral agreement, the credits and outstanding contributions of the former Czech and Slovak Federal Republic have been divided between the Czech Republic and Slovakia. | UN | وعلى أساس اتفاق ثنائي، جرى تقسيم اﻷرصدة والاشتراكات المستحقة السداد الخاصة بالجمهورية الاتحادية السابقة للتشيك والسلوفاك بين الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا. |
Based on a bilateral agreement, the credits and outstanding contributions of the former Czech and Slovak Federal Republic have been divided between the Czech Republic and Slovakia. | UN | وعلى أساس اتفاق ثنائي، جرى تقسيم اﻷرصدة والاشتراكات المستحقة السداد الخاصة بالجمهورية الاتحادية السابقة للتشيك والسلوفاك بين الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا. |
Based on a bilateral agreement, the credits and outstanding contributions of the former Czech and Slovak Federal Republic have been divided between the Czech Republic and Slovakia. | UN | وعلى أساس اتفاق ثنائي، جرى تقسيم اﻷرصدة والاشتراكات المستحقة السداد الخاصة بالجمهورية الاتحادية السابقة للتشيك والسلوفاك بين الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا. |
Based on a bilateral agreement, the credits and outstanding contributions of the former Czech and Slovak Federal Republic have been divided between the Czech Republic and Slovakia. | UN | وعلى أساس اتفاق ثنائي، جرى تقسيم اﻷرصدة والاشتراكات المستحقة السداد الخاصة بالجمهورية الاتحادية السابقة للتشيك والسلوفاك بين الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا. |
Based on a bilateral agreement, the credits and outstanding contributions of the former Czech and Slovak Federal Republic have been divided between the Czech Republic and Slovakia. | UN | وعلى أساس اتفاق ثنائي، جرى تقسيم اﻷرصدة والاشتراكات المستحقة السداد الخاصة بالجمهورية الاتحادية السابقة للتشيك والسلوفاك بين الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا. |
a Based on a bilateral agreement under which the credits of the former Czech and Slovak Federal Republic have been divided between the Czech Republic and Slovakia. | UN | الجمهورية التشيكية )أ( بناء على الاتفاق الثنائي الذي قسمت بموجبه المبالغ الدائنة لجمهورية تشيكوسلوفاكيا الاتحادية السابقة بين الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا. |
A recent example was pointed out in this respect: the Treaty on the State border between the Czech Republic and Slovakia, which provided, among other things, for an exchange of certain territories between the two States. | UN | )٦٤( من اﻷمثلة التي أشير إليها في هذا الصدد: معاهدة الحدود بين الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا التي تنص، في جملة أمور، على تبادل أقاليم معينة بين الدولتين. |
Of 100 or so regional trade agreements notified to the WTO since its inception, only one was approved by the end of 1999 (that between the Czech Republic and Slovakia). | UN | ومن بين 100 أو نحو ذلك من الاتفاقات التجارية الإقليمية التي تم إبلاغ منظمة التجارة العالمية بها منذ نشأتها، لم يعتمد سوى اتفاق واحد بحلول نهاية عام 1999 (هو الاتفاق المعقود بين الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا). |
Similarly, the Treaty on the General Delimitation of the Common State Frontiers of 29 October 1992 between the Czech Republic and Slovakia confirmed that the boundary between the two new states as of their independence on 1 January 1993 would be the administrative border existing between the Czech and Slovak parts of the former state. | UN | وعلى نفس المنوال، أكدت معاهدة التعيين العام للحدود المشتركة بين الدولتين والمؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 1992 بين الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا أن الحدود بين الدولتين الجديدتين اعتبارا من استقلالهما في 1 كانون الثاني/يناير 1993 ستكون هي الحدود الإدارية القائمة بين الجزءين التشيكي والسلوفاكي للدولة السابقة(). |