"between the department of political affairs and" - Translation from English to Arabic

    • بين إدارة الشؤون السياسية
        
    A service-level agreement between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support is also being finalized to improve management support of special political missions. UN والعمل جار أيضا في وضع الصيغة النهائية لاتفاق بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الخدمات الميدانية لتحسين مستويات الخدمة.
    In this connection, the Committee notes that a service-level agreement between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support will be finalized in 2009. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن اتفاقا على مستوى الخدمات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني سيُوضع في صيغته النهائية في عام 2009.
    OIOS also notes the close collaboration between the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN وينوه المكتب أيضا بالتعاون الوثيق القائم بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Clarifying roles, responsibilities and governance and accountability between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support UN إيضاح الأدوار والمسؤوليات والإدارة والمساءلة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني
    (c) Closer cooperation between the Department of Political Affairs and other relevant United Nations departments, funds, programmes and agencies. UN تعاون أوثق بين إدارة الشؤون السياسية وغيرها من إدارات وصناديق وبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة المختصة.
    The clear delineation of the relationship between the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations has a positive impact on collaboration between them. UN ونجم عن التحليل الواضح للعلاقة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام تأثير إيجابي على التعاون بينهما.
    Lastly, he noted the comments of the Advisory Committee regarding the division of responsibilities between the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations. UN وأخيرا، لاحظ تعليقات اللجنة الاستشارية بخصوص تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Budget Officer would act as an intermediary between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support on financial matters, in order to ensure monitoring and accountability on all levels. UN ويعمل موظف شؤون الميزانية وسيطا بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بالمسائل المالية حتى يتسنى ضمان الرصد والمساءلة على جميع المستويات.
    The Advisory Committee is of the opinion that more needs to be done to ensure an effective working relationship between the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations and that a description of how the two Departments coordinate should be included in the budget document. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يلزم عمل المزيد لضمان قيام علاقة عمل فعالة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام كما ينبغي إدراج وصف لكيفية التنسيق بين هاتين الإدارتين في وثيقة الميزانية.
    The relationship between the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations has been the subject of much discussion over the years by staff, auditors and Member States. UN ظلت العلاقة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام موضع مناقشات كثيرة مع مرور السنوات من جانب الموظفين والمراجعين والدول الأعضاء.
    In this connection, the Advisory Committee notes that the issue of support for special political missions and coordination between the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations has only been mentioned. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير قد مر مرور الكرام على مسألة دعم البعثات السياسية الخاصة والتنسيق بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    46. OIOS observes that there is insufficient coordination between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support on administrative issues. UN 46 - يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدم وجود تنسيق كاف بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني بشأن المسائل الإدارية.
    24. In general, Cuba was concerned about possible overlapping and duplication between the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations -- a question to which the General Assembly had referred on various occasions. UN 24 - وقالت إن من الأمور التي تشغل بال كوبا عموما إمكانية التداخل والازدواجية بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام - وهي مسألة أشارت اليها الجمعية العامة في عدة مناسبات.
    113. A view was expressed with concern on the relationship between the Department of Political Affairs and some human rights organizations. UN ٣١١ - وأعرب عن رأي ينم عن القلق بشأن العلاقة بين إدارة الشؤون السياسية وبعض منظمات حقوق اﻹنسان.
    113. A view was expressed with concern on the relationship between the Department of Political Affairs and some human rights organizations. UN ٣١١ - وأعرب عن رأي ينم عن القلق بشأن العلاقة بين إدارة الشؤون السياسية وبعض منظمات حقوق اﻹنسان.
    Consultations are under way between the Department of Political Affairs and the secretariat of the Economic Community of Central African States to determine how the Department of Political Affairs could best assist the secretariat of the Economic Community of Central African States with rendering its early warning mechanism operational. UN وتجري حاليا مشاورات بين إدارة الشؤون السياسية وأمانة الجماعة الاقتصادية بشأن تحديد أفضل السبل لتقديم إدارة الشؤون السياسية المساعدة لأمانة الجماعة الاقتصادية من أجل تشغيل آليتها للإنذار المبكر.
    6. There are also ongoing contacts and consultation between the Department of Political Affairs and the Office of the OAU Permanent Observer. UN ٦ - وهناك أيضا اتصالات ومشاورات مستمرة فيما بين إدارة الشؤون السياسية ومكتب المراقب الدائم عن منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    At the same time, in our view, it is still necessary clearly to define the competence, interaction and feedback between the Department of Political Affairs and the special representative of the Secretary-General. UN وفي الوقت ذاته، نرى أنه لا تزال هناك حاجة الى تحديد الاختصاص والتفاعل والتغذية المرتجعة بين إدارة الشؤون السياسية والممثل الخاص لﻷمين العام تحديدا واضحا.
    24. The continued cooperation between the Department of Political Affairs and the Department of Public Information helped to publicize various aspects of the United Nations activities in the field of decolonization among the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN ٢٤ - وقد كان للتعاون المستمر بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون اﻹعلام أثره في تعريف شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بجوانب شتى من أنشطة اﻷمم المتحدة المضطلع بها في ميدان إنهاء الاستعمار.
    Liaison between the Department of Political Affairs and the Department of General Assembly Affairs and Conference Services was important in order to avoid duplication of effort, in line with the current reform process. UN واختتم كلمته بالتأكيد على أهمية وجود اتصال بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات من أجل تجنب الازدواجية في الجهود، وذلك تمشيا مع عملية اﻹصلاح الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more