In turn, microlevel success stories indicate the importance of cooperation and policy consistency between the different levels of government: general, local and municipal. | UN | ويدل النجاح الذي أُحرز على صعيد الاقتصاد الجزئي بدوره على أهمية التعاون واتساق السياسات بين مختلف مستويات الحكم: العامة والمحلية والبلدية. |
The intergovernmental character of UNCTAD must be preserved, and the coherence between the different levels of the intergovernmental process must be enhanced. | UN | ولا بد من المحافظة على طابع الأونكتاد الحكومي الدولي، ولا بد أيضاً من تعزيز الاتساق بين مختلف مستويات العملية الحكومية الدولية. |
The intergovernmental character of UNCTAD must be preserved, and the coherence between the different levels of the intergovernmental process must be enhanced. | UN | ولا بد من المحافظة على الطابع الحكومي الدولي للأونكتاد، كما ينبغي تعزيز التماسك بين مختلف مستويات العملية الحكومية الدولية. |
Interlinkages between the different levels are given due consideration and presented in each chapter within the pertinent context. | UN | العناية الواجبة للروابط القائمة بين المستويات المختلفة ويرد بيانها في كل فصل داخل السياق ذي الصلة. |
Interlinkages between the different levels are given due consideration and presented in each chapter within the pertinent context. | UN | وقد أوليت العناية الواجبة للروابط القائمة بين المستويات المختلفة ويرد بيانها في كل فصل داخل السياق ذي الصلة. |
Success can be found in the interaction and cooperation between the different levels and stakeholders. | UN | ويمكن تحقيق النجاح بفضل التفاعل والتعاون بين مختلف المستويات وأصحاب المصلحة. |
Deficient coordination between the different levels of government and between all local, regional and national activities on schooling of girls is of concern. | UN | ويشكل نقص التنسيق فيما بين مختلف مستويات الحكومة وفيما بين جميع الأنشطة المحلية والإقليمية والوطنية المتعلقة بالتحاق الفتيات بالمدارس واحدا من الأمور المثيرة للقلق. |
The intergovernmental character of UNCTAD must be preserved, and the coherence between the different levels of the intergovernmental process must be enhanced. | UN | ولا بد من المحافظة على طابع الأونكتاد الحكومي الدولي، ولا بد أيضاً من تعزيز الاتساق بين مختلف مستويات العملية الحكومية الدولية. |
Coherence between the different levels of the intergovernmental machinery has been enhanced by the fact that the Board selects the substantive topics for both the Commissions and expert meetings, on the basis of proposals tabled by member States. | UN | وجرى تعزيز الانسجام بين مختلف مستويات الآلية الحكومية الدولية من حيث أن المجلس يختار المواضيع الجوهرية لاجتماعات اللجان والخبراء معا، على أساس اقتراحات مقدمة من الدول الأعضاء. |
The intergovernmental character of UNCTAD must be preserved, and the coherence between the different levels of the intergovernmental process must be enhanced. | UN | ولا بد من المحافظة على طابع الأونكتاد الحكومي الدولي، ولا بد أيضاً من تعزيز الاتساق بين مختلف مستويات العملية الحكومية الدولية. |
" The present system of government and the relations between the different levels of local government are not satisfactory. | UN | " إن النظام الحالي للإدارة وللعلاقات بين مختلف مستويات الإدارة الإقليمية غير مُرضٍ. |
In the upcoming plan, UNIFEM seeks to build on its existing presence, experience and commitments to: strengthen its capacity to document in greater detail the inter-linkages between the different levels of outcomes to which it contributes. | UN | وفي الخطة المقبلة، سوف يسعى الصندوق إلى الاعتماد على ما يُتاح لديه آنذاك من وجود وخبرات والتزامات من أجل: تعزيز قدرته على أن يُوثّق، بتفصيل أكبر، الروابط المتبادلة بين مختلف مستويات النتائج التي يُسهم الصندوق فيها. |
(a) Enhancing the coherence between the different levels of the intergovernmental process; | UN | (أ) تعزيز التماسك بين مختلف مستويات العملية الحكومية الدولية؛ |
Enhancing the coherence between the different levels of the intergovernmental process; | UN | (أ) تعزيز التماسك بين مختلف مستويات العملية الحكومية الدولية؛ |
54. The Secretariat for Social Development, which was responsible for implementing poverty-reduction programmes, always bore in mind the need for consistency and coordination between the different levels of government. | UN | 54 - وأضاف أن أمانة التنمية الاجتماعية المسؤولة عن تنفيذ الحد من الفقر، تضع دائما في الاعتبار ضرورة التناسق والتنسيق بين مختلف مستويات الحكومة. |
Cooperation between the different levels of public administration and the police and prosecuting authority has been reinforced. | UN | وجرى تعزيز التعاون بين المستويات المختلفة للإدارة العامة والشرطة وسلطة الادعاء. |
In that regard, cooperation between the different levels must be wide-ranging and focused on combating all manifestations of terrorism and on strengthening national capacity and international judicial cooperation with regard to extradition. | UN | وفي ذلك الصدد، يجب أن يكون التعاون بين المستويات المختلفة واسع النطاق، وأن يركز على مكافحة جميع مظاهر الإرهاب وعلى تعزيز القدرة الوطنية، والتعاون القضائي الدولي في ما يتعلق بتسليم المجرمين. |
- the necessary partnerships between the different levels of public administration | UN | - الشراكات الضرورية بين المستويات المختلفة للإدارة العامة |
61. We recognize how important it is for our countries to establish clear links between the different levels of State action, according to the constitutional arrangements of each country. | UN | ٦١ - ونحن نسلم بأن ثمة أهمية كبيرة، بالنسبة لبداننا، لتحديد صلات واضحة بين المستويات المختلفة للاجراءات الرسمية، وفقا للترتيبات الدستورية بكل بلد. |
In that regard, it was noted that a degree of confusion existed between the different levels at which communication might be required. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى أن هناك قدرا من البلبلة بين مختلف المستويات التي قد يلزم فيها الاتصال. |
1. Do you consider that the current system of administration and the relationship between the different levels of territorial administration in your country is satisfactory? | UN | (1) هل تعتقدون أن النظام الحالي للإدارة والعلاقات بين مختلف المستويات والتقسيمات الإدارية يسير على ما يرام في بلدكم؟ |