"between the economic and social sectors" - Translation from English to Arabic

    • بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
        
    The high-level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. UN وينبغي أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The high-level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. UN وينبغي أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The high-level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. UN وينبغي أن يستخدم الجزء رفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    The high-level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. UN وأشار إلى وجوب استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التوافق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    The high-level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. UN وأنه ينبغي استخدام الجزء رفيع المستوى في تحسين التوافق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    The high-level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. UN وأنه ينبغي استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التوافق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    The high-level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. UN وأن من الضروري استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التنسيق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    The high-level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. UN وينبغي أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The high-level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. UN وينبغي أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The choice should be made on a consensus basis, maintaining a balance between the economic and social sectors, the priorities of various groups and the relevance of the issues, which could not be identified several years in advance. UN وينبغي باﻹضافة إلى ذلك أن يتم الخيار على أساس توافق آراء يحافظ على التوازن بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي وأولويات مختلف المجموعات وآنية المسائل. وينبغي عدم اختيار هذه المواضيع قبل الموعد بسنوات عديدة.
    (e) It may be recalled that the Agenda for Development specified that the high-level segment of the Council should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. UN )ﻫ( يشار إلى أن خطة التنمية نصت على أن يُستخدم الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    She noted and welcomed the efforts of the Secretary-General to strengthen the linkages between the economic and social sectors, on the one hand, and the political and humanitarian sectors, on the other, but pointed out that development activities could not all be reduced to peace-keeping operations. UN ٢٨ - وذكرت أنها تدرك وترحب بجهود اﻷمين العام لتعزيز حلقات الوصل بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي من جهة وبين القطاعين السياسي والانساني من جهة أخرى؛ إلا أنها ذكرت أنه لا يمكن اختزال اﻷنشطة اﻹنمائية جميعها في عمليات حفظ السلم.
    (e) It may be recalled that the Agenda for Development2 specified that the high-level segment of the Council should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. UN (هـ) يشار إلى أن خطة التنمية(2) نصت على أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس في تحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    18. In order to resolve the social problems generated by neoliberalism and globalization, economic and financial resources must be provided in a stable and secure way without political conditions. A common strategy for interaction between the economic and social sectors was the only way to combat poverty. UN 18- واختتمت كلامها بقولها إنه إذا أريد حل المشاكل الاجتماعية المتولِّدة عن اللبرالية الجديدة والعولمة، قينبغي توفير الموارد الاقتصادية والمالية بشكل مستقرّ ومضمون ودون شروط سياسية، علما بأن وجود استراتيجية مشتركة للتفاعل بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي هو الطريقة الوحيدة لمكافحة الفقر.
    (e) It may be recalled that the Agenda for Development specified that the Council, at its high-level segment, should consider major issues for international cooperation in the economic, social and related fields. The high-level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. UN (هـ) يشار إلى أن خطة التنمية نصت على أن ينظر المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته في مسائل رئيسية تتعلق بالتعاون الدولي في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات الأخرى ذات الصلة وأن يستخدم الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس في تحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more