"between the european commission" - Translation from English to Arabic

    • بين المفوضية الأوروبية
        
    • بين اللجنة الأوروبية
        
    In operational terms, cooperation between the European Commission and UNODC was enhanced and reached an unprecedented, high level. UN وعلى المستوى التشغيلي، تعزز التعاون بين المفوضية الأوروبية والمكتب ووصل إلى مستوى رفيع غير مسبوق.
    This has contributed to the establishment of Strategic Partnership Agreements which have now been signed between the European Commission and 6 of the 10 selected United Nations agencies, providing frameworks for cooperation. UN وقد أدى هذا إلى وضع اتفاقات الشراكة الاستراتيجية التي تم توقيعها حاليا بين المفوضية الأوروبية و 6 من 10 وكالات منتقاة من وكالات الأمم المتحدة وهو يوفّر إطارا للتعاون.
    It appreciated, in particular, the excellent dialogue launched between the European Commission and the Fund's secretariat. UN وأعرب بوجه خاص عن تقديره للحوار الممتاز الجاري بين المفوضية الأوروبية وأمانة الصندوق.
    The OeNB acts also as co-ordinator between the European Commission and the Austrian credit institutions. UN كما يعمل المصرف الوطني النمساوي بمثابة جهة تنسيق بين اللجنة الأوروبية والمؤسسات الائتمانية النمساوية.
    151. Mr. Nielson underlined the strengthening of relations between the European Commission and the United Nations, noting that there was scope for improvement and for the development of a more effective partnership. UN 151 - وفي البداية، أشار السيد نيلسون إلى ما شهدته العلاقات بين اللجنة الأوروبية والأمم المتحدة من تعزيز ولاحظ أن هناك متسعا لا يزال لتحسينها ولإقامة شراكة أكثر فعالية.
    R. Collaboration between the European Commission, African, Caribbean and Pacific States and UN-Habitat UN صاد - التعاون بين المفوضية الأوروبية ودول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ وموئل الأمم المتحدة
    That included UNIDO's contribution to the implementation of the economic partnership agreements being negotiated between the European Commission and the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States focused on trade capacity-building. UN ويشمل ذلك مساهمة اليونيدو في تنفيذ اتفاقات الشراكة الاقتصادية التي يجري التفاوض عليها بين المفوضية الأوروبية ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والتي تركِّز على بناء القدرات.
    However, there are legal obstacles to the exchange of confidential information between the European Commission and national authorities, as well as among national authorities. UN غير أن ثمة عقبات قانونية تعترض سبيل تبادل المعلومات السرية بين المفوضية الأوروبية والسلطات الوطنية، وكذلك فيما بين السلطات الوطنية.
    The European Commission/UNFPA Initiative for Reproductive Health in Asia, established in 1997, is the largest-ever programme of cooperation between the European Commission and UNFPA. UN تعتبر المبادرة المشتركة بين المفوضية الأوروبية وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الصحة الإنجابية في آسيا والتي أنشئت في عام 1997 أكبر برنامج للتعاون بين المفوضية الأوروبية والصندوق.
    Most reports draw attention to the intensive cooperation between the European Commission and EU members, and between the European Commission and the countries in accession. UN واسترعت معظم التقارير الانتباه إلى التعاون المكثف بين المفوضية الأوروبية وأعضاء الاتحاد الأوروبي، وبين المفوضية الأوروبية والبلدان التي في سبيلها إلى الانضمام إلى الاتحاد.
    Joint Programme between the European Commission and the Council of Europe on the Fight against Corruption and Organized Crime in States in Transition, Octopus II Programme: UN برنامج مشترك بين المفوضية الأوروبية ومجلس أوروبا لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة في الدول المارة بمرحلة انتقال، برنامج أوكتوبوس الثاني:
    Joint Program between the European Commission and the Council of Europe on the Fight against Corruption and Organized Crime in States in Transition, Octopus II Program: UN برنامج مشترك بين المفوضية الأوروبية ومجلس أوروبا لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة في الدول المارة بمرحلة انتقال، برنامج أوكتوبوس الثاني:
    On 28 January EULEX experts took part in the first stabilization and association process dialogue meeting between the European Commission and the Kosovo authorities. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير، شارك خبراء بعثة الاتحاد الأوروبي في أول اجتماع للحوار بشـــأن عملية الاستقرار والانتساب بين المفوضية الأوروبية وسلطات كوسوفو.
    In 2003, the Cotonou Agreement concluded between the European Commission and 77 African, Caribbean and Pacific (ACP) States came into force. UN وفي عام 2003، دخل اتفاق كوتونو المبرم بين المفوضية الأوروبية و77 دولة من دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ حيز التنفيذ.
    He added that UNHabitat was a natural partner in efforts to achieve sustainable human settlements and that slum upgrading initiatives were to be discussed between the European Commission and UN-Habitat. UN وأضاف بأن موئل الأمم المتحدة هو الشريك الطبيعي في الجهود المبذولة لتحقيق مستوطنات بشرية مستدامة، وأن مبادرات النهوض بالأحياء الفقيرة يجب أن تناقش بين المفوضية الأوروبية وموئل الأمم المتحدة.
    Closer relations between the European Commission and United Nations in development and humanitarian activities was an important priority for her delegation, which currently held the Presidency of the European Union. UN ووصفت توثيق العلاقات بين اللجنة الأوروبية والأمم المتحدة في مجال الأنشطة الإنمائية والإنسانية بأنه من أعلى الأولويات في نظر هذا الوفد الذي يتولى حاليا منصب رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    151. Mr. Nielson underlined the strengthening of relations between the European Commission and the United Nations, noting that there was scope for improvement and for the development of a more effective partnership. UN 151 - وفي البداية، أشار السيد نيلسون إلى ما شهدته العلاقات بين اللجنة الأوروبية والأمم المتحدة من تعزيز ولاحظ أن هناك متسعا لا يزال لتحسينها ولإقامة شراكة أكثر فعالية.
    Closer relations between the European Commission and United Nations in development and humanitarian activities was an important priority for her delegation, which currently held the Presidency of the European Union. UN ووصفت توثيق العلاقات بين اللجنة الأوروبية والأمم المتحدة في مجال الأنشطة الإنمائية والإنسانية بأنه من أعلى الأولويات في نظر هذا الوفد الذي يتولى حاليا منصب رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    We welcomed the preparation of the negotiations between the European Commission and one Participating State on a new and ambitious Agreement, which will also include the aim of a deep and comprehensive Free Trade Agreement. UN 19 - ورحّبنا بالتحضير للمفاوضات بين اللجنة الأوروبية ودولة مشاركة واحدة بشأن اتفاق جديد وطموح، سيستهدف أيضا إبرام اتفاق للتجارة الحرة يتسم بالشمولية وعمق الرؤية.
    An important element in establishing the fundamentals of competition legislation and cooperation was the adoption by resolution No. 4/99 of 26 May 1999 of the Association Council, of rules necessary for implementation of articles 64 (l) (i) and (2) of the Europe Agreement establishing an association between the European Commission and the Republic of Lithuania. UN وأحد العناصر الهامة في وضع أسس التشريعات وأوجه التعاون المتعلقة بالمنافسة قد تمثل فيما تم، بقرار مجلس الانتساب رقم 4/99 المؤرخ في 26 أيار/مايو 1999، من اعتماد القواعد الضرورية لتنفيذ المادة 64(1)`1` و(2) من الاتفاق الأوروبي المنشئ لعلاقة انتساب بين اللجنة الأوروبية وجمهورية ليتوانيا.
    - Protocol No. 6 on Mutual Assistance in Customs Activity, in accordance with article 93 (3) of the European Agreement establishing association between the European Commission and the Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria, of the other part (SG No. 33/1993, in effect since 1 February 1995); UN - البروتوكول رقم 6 بشأن المساعدة المتبادلة في النشاط الجمركي وفقا للمادة 93 (3) من الاتفاق الأوروبي الذي أقام رابطة بين اللجنة الأوروبية والدول الأعضاء، من ناحية، وجمهورية بلغاريا، من ناحية أخرى (SG. رقم 33/1993 الساري اعتبارا من 1 شباط/فبراير 1995)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more