"between the global mechanism" - Translation from English to Arabic

    • بين الآلية العالمية
        
    The objective during the initial period has been to define an approach for collaboration between the Global Mechanism and NGOs. UN وكان الهدف خلال الفترة الأولية تحديد نهج للتعاون بين الآلية العالمية والمنظمات غير الحكومية.
    D. Collaboration between the Global Mechanism and UNCCD secretariat UN دال - التعاون بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية
    Joint work programme between the Global Mechanism and the secretariat UN برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة
    The relationship between the Global Mechanism and the UNCCD secretariat UN العلاقة بين الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر
    19. The 2012 - 2013 joint work programme between the Global Mechanism and the secretariat focuses on two broad areas of cooperation: UN 19- يركز برنامج عمل الفترة 2012-2013 المشترك بين الآلية العالمية والأمانة على مجالي التعاون العريضين التاليين:
    Recognizing also the need to avoid duplication and overlapping in activities and to promote complementarities between the Global Mechanism and the permanent secretariat with a view to enhancing cooperation and coordination and using the Convention resources efficiently, UN وإذ يسلم أيضاً بالحاجة إلى تفادي ازدواجية الأنشطة وتداخلها وإلى تعزيز التكامل بين الآلية العالمية والأمانة الدائمة قصد تعزيز التعاون والتنسيق واستخدام موارد الاتفاقية استخداماً فعالاً،
    The joint work programme between the Global Mechanism of the Convention and the secretariat had been completed, the aim being to ensure consistency in the delivery of services and strengthen cooperation at every level. UN وذكر أن برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية للاتفاقية والأمانة قد أُنجز وأن الهدف هو كفالة الاتساق في إنجاز الخدمات وتقوية التعاون على كل صعيد.
    D. Collaboration between the Global Mechanism and the UNCCD secretariat 112 27 UN دال - التعاون بين الآلية العالمية وأمانة اتفاقية 112 25
    In addition to providing a framework for discussion and input on all aspects of the Global Mechanism’s mandate, it has also fostered co-operation between the Global Mechanism and the individual FC Member Institutions. UN وبالإضافة إلى توفير إطار للمناقشة والمساهمة فيما يتعلق بجميع جوانب ولاية الآلية العالمية، قامت أيضا بتعزيز التعاون بين الآلية العالمية وفرادى مؤسسات اللجنة التيسيرية.
    An agreement has been signed between the Global Mechanism and the AMU secretariat to support the implementation of the subregional action programme in AMU member countries. UN ويشار بوجه خاص إلى توقيع اتفاق بين الآلية العالمية والأمانة العامة لاتحاد المغرب العربي بشأن دعم تنفيذ البرنامج في بلدان الاتحاد.
    between the Global Mechanism AND the Global Environment Facility 29 - 32 17 I. Introduction UN رابعاً - استراتيجية تعزيز التكامل بين الآلية العالمية ومرفق البيئة العالمية 29-32 21
    The FC responds to the need to define collaborative institutional arrangements between the Global Mechanism and those institutions having relevant experience and comparative advantages in areas relevant to the UNCCD. UN ومهمة لجنة التيسير هي الاستجابة للحاجة إلى تحديد ترتيبات مؤسسة تعاونية بين الآلية العالمية والمؤسسات التي لديها خبرة ذات صلة ومزايا مقارنة في مجالات تهم اتفاقية مكافحة التصحر.
    Its focus is on undertaking joint activities that support parties in advancing the implementation of the strategy, including collaboration in the development of new reporting guidelines and consideration of mechanisms for regional coordination, and improved cooperation between the Global Mechanism and the secretariat. UN وينصب اهتمام هذا المشروع على الاضطلاع بأنشطة مشتركة تدعم مضي الأطراف قدما في تنفيذ الاستراتيجية، ولا سيما التعاون في وضع مبادئ توجيهية جديدة لإعداد التقارير والنظر في آليات التنسيق الإقليمي وتحسين التعاون بين الآلية العالمية والأمانة.
    A Facilitation Committee provides support and advice to the Global Mechanism and allows for collaborative institutional arrangements between the Global Mechanism and those institutions with relevant technical and financial expertise. UN 89- وتقوم لجنة تيسير بتقديم الدعم والمشورة إلى الآلية العالمية وتسمح بترتيبات تعاونية مؤسسية بين الآلية العالمية والمؤسسات التي لديها الخبرة التقنية والمالية الملائمة.
    26. An agreement has also been signed between the Global Mechanism of the UNCCD and the general secretariat of the AMU to support the implementation of the SRAP in AMU countries. UN 26- كما وقِّع اتفاق بين الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر والأمانة العامة لاتحاد المغرب العربي يرمي إلى دعم تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي في بلدان اتحاد المغرب العربي.
    34. Negotiations between the Global Mechanism and financial partners and key national institutions, such as the Ministries of Environment, Finance, Economic Development, Agriculture, Livestock, and Decentralization, have facilitated the mainstreaming of NAP and SLM principles into the PRSP. UN 34- ويسرت المفاوضات بين الآلية العالمية والشركاء الماليين والمؤسسات الوطنية الرئيسية، مثل وزارات البيئة، والمالية، والتنمية الاقتصادية، والزراعة، والثروة الحيوانية، واللامركزية، إدراج برامج العمل الوطنية ومبادئ الإدارة المستدامة للأراضي في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    1. In a letter dated 23 September 2009, the Presidency of the European Union requested the secretariat to seek advice from the United Nations Legal Office on different options for the construction and role of the Global Mechanism and relationship between the Global Mechanism, the secretariat and other bodies of the Convention. UN 1- طلبت رئاسة الاتحاد الأوروبي، في رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2009، إلى الأمانة أن تلتمس المشورة من مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية بشأن الخيارات المختلفة المتعلقة بإنشاء الآلية العالمية ودورها والعلاقة بين الآلية العالمية والأمانة وهيئات الاتفاقية الأخرى.
    One of the significant developments was the signing of an agreement between the Global Mechanism and the Community of Sahel-Saharan States (CEN-SAD), an intergovernmental organization composed of Sahara and Sahel countries, to establish a platform of emerging and conventional donors, for channelling investment for sustainable rural development. UN وتمثل أحد التطورات المهمة في توقيع اتفاق بين الآلية العالمية وتجمع الساحل والصحراء (CEN-SAD)، وهو منظمة حكومية دولية تتألف من بلدان الصحراء والساحل، لإنشاء تجمع للجهات المانحة الجديدة والتقليدية، من أجل توجيه الاستثمار للتنمية الريفية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more