"between the government and the private sector" - Translation from English to Arabic

    • بين الحكومة والقطاع الخاص
        
    • بين القطاعين الحكومي والخاص
        
    PCII is an information-protection tool that facilitates information-sharing between the Government and the private sector. UN والبرنامج يشكّل أداة لحماية المعلومات تُيسِّر تبادل المعلومات بين الحكومة والقطاع الخاص.
    Investors called for an improved partnership between the Government and the private sector to address the shortcomings of the investment climate, including shortages of electricity and development of human capital. UN ودعت الشركات المستثمرة إلى تحسين الشراكة بين الحكومة والقطاع الخاص بغية معالجة مواطن الضعف في البيئة الاستثمارية، بما في ذلك النقص في الكهرباء وتنمية رأس المال البشري.
    It was noted that such a policy framework should be determined in close coordination between the Government and the private sector. UN ولوحظ أنه ينبغي أن يُحدد إطار السياسات هذا بالتنسيق الوثيق بين الحكومة والقطاع الخاص.
    Their economic impact radically changes the relationship between the Government and the private sector. UN ويغير أثرهما الاقتصادي بشكل جذري العلاقة بين الحكومة والقطاع الخاص.
    Members of the Mission pointed out that a similar discussion was ongoing in Bermuda between the Government and the private sector. UN وأشار أعضاء البعثة إلى أنه تجري مناقشة مماثلة في بربودا بين الحكومة والقطاع الخاص.
    Strengthen dialogue between the Government and the private sector in order to increase its value added in the recovery of macroeconomic indicators UN تعزيز الحوار بين الحكومة والقطاع الخاص من أجل تحسين قيمته المضافة في النهوض بمؤشرات الاقتصاد الكلي
    The success of the Council's work is the result of a cordial relationship and a partnership between the Government and the private sector. UN ونجاح عمل المجلس جاء نتيجة للعلاقة الودية والشراكة بين الحكومة والقطاع الخاص.
    All the initiatives undertaken by the council required coordination and shared responsibilities between the Government and the private sector. UN وأوضح السيد فارياس أن جميع المبادرات التي يضطلع بها المجلس تتطلب التنسيق وتقاسم المسؤوليات بين الحكومة والقطاع الخاص.
    Recognition of this has also been reflected in a less confrontational stance between the Government and the private sector in many countries. UN وتجسد أيضا هذا الإقرار في تخفيف المجابهة بين الحكومة والقطاع الخاص في بلدان عديدة.
    However, in many developing countries, contacts between the Government and the private sector are often informal, spontaneous, partial or unstructured. UN بيد أن الاتصالات بين الحكومة والقطاع الخاص في العديد من البلدان النامية كثيراً ما تكون غير رسمية، أو عفوية، أو جزئية، أو غير منظمة.
    Weak institutional and regulatory capacities relate to limited inter-agency cooperation at the national level and inadequate contacts between the Government and the private sector. UN أما ضعف القدرات المؤسسية والتنظيمية فيتصل بالتعاون المحدود فيما بين الوكالات على المستوى الوطني وعدم كفاية الاتصالات بين الحكومة والقطاع الخاص.
    According to the Director of Tourism, Montserrat needs a more cooperative partnership between the Government and the private sector to push the tourism industry forward. UN وحسب ما أفاد به مدير السياحة، تحتاج مونتسيرات إلى زيادة التعاون في إطار الشراكة القائمة بين الحكومة والقطاع الخاص للدفع بعجلة السياحة إلى الأمام.
    Efforts to create an environment conducive to development had included a comprehensive initiative to overcome administrative barriers to foreign investment; and a forum had been established aimed at strengthening dialogue between the Government and the private sector. UN وبغية تهيئة مناخ ملائم للتنمية، تعين على كرواتيا، بصفة خاصة، أن تلغي الإجراءات الإدارية التي كانت تعوق الاستثمارات الأجنبية. ولقد أنشأت هيئة للقيام بتعزيز الحوار بين الحكومة والقطاع الخاص.
    However, in many developing countries and economies in transition, contacts between the Government and the private sector are often informal, spontaneous, partial or unstructured. UN إلا أنه في العديد من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، كثيرا ما تكون الاتصالات بين الحكومة والقطاع الخاص غير رسمية أو عفوية أو جزئية أو غير منظمة.
    Many of these organizations are still in their early stages of development, which renders it difficult to ascertain their exact place in, and impact on, the relationship between the Government and the private sector. UN ولا يزال العديد من هذه المنظمات في مراحل التطور اﻷولى مما يجعل من الصعب التحقق من مكانتها وتأثيرها في العلاقة بين الحكومة والقطاع الخاص.
    It focused on partnerships between the Government and the private sector to help solve this pressing problem, and is now undergoing rapid implementation. UN وركزت الخطة على جوانب الشراكة بين الحكومة والقطاع الخاص من أجل المساعدة في حل هذه المشكلة الملحة، ويجري اﻵن تنفيذ الخطة على نحو سريع.
    The most common model is a " special purpose vehicle " (SPV), which, in this instance, is a joint venture between the Government and the private sector. UN وأكثر النماذج شيوعا هو " كيان الأغراض الخاصة " ، وهو في هذه الحالة مشروع مشترك بين الحكومة والقطاع الخاص.
    The success of the development of a DMS is mainly associated with its organizational structure and the cooperation mechanisms established between the Government and the private sector. UN ونجاح إنشاء أي نظام لإدارة الوجهات السياحية مرتبط أساساً ببنيته التنظيمية وبآليات التعاون القائمة بين الحكومة والقطاع الخاص.
    However, in many developing countries, contacts between the Government and the private sector are often informal, spontaneous, partial or unstructured. UN بيد أن الاتصالات بين الحكومة والقطاع الخاص في العديد من البلدان النامية كثيراً ما تكون غير رسمية، أو عفوية، أو جزئية، أو غير منظمة.
    The experience of South Africa showed that close collaboration between the Government and the private sector in the development of call centres was essential in attracting TNCs. UN وتوضح تجربة جنوب أفريقيا أن التعاون الوثيق بين الحكومة والقطاع الخاص في تنمية مراكز الاتصال أساسي في جذب الشركات عبر الوطنية.
    Their economic impact radically changes the relationship between the Government and the private sector. UN فأثرهما الاقتصادي يغير تغييراً جذرياً العلاقة بين القطاعين الحكومي والخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more