"between the government of afghanistan" - Translation from English to Arabic

    • بين حكومة أفغانستان
        
    • بين الحكومة الأفغانية
        
    It is also a reflection of the steadfast partnership between the Government of Afghanistan and the international community. UN وهي تعكس الشراكة الصامدة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي.
    In that respect, the nationally owned and led Afghan Compact remains the best strategic framework for cooperation between the Government of Afghanistan and the international community. UN وفي ذلك الصدد، لا يزال الاتفاق الخاص بأفغانستان يشكل أفضل إطار استراتيجي للتعاون بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي.
    The initial steps in building the understanding necessary to support future direct talks between the Government of Afghanistan and the armed opposition can and should continue, however. UN ومع ذلك، يمكن بل وينبغي أن تستمر الخطوات الأولية المتخذة لبناء التفاهم اللازم لدعم إجراء محادثات مباشرة في المستقبل بين حكومة أفغانستان والمعارضة المسلحة.
    In the first half of the year, discussions between the Government of Afghanistan and several anti-Government elements were acknowledged. UN وفي النصف الأول من العام، أعتُرف بمناقشات جرت بين حكومة أفغانستان وعدة عناصر مناهضة للحكومة.
    There must also be a decisive shift in the relationship between the Government of Afghanistan and the international community. UN ويجب أيضا تحقيق تحول حاسم في العلاقة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
    A peace process or even direct talks between the Government of Afghanistan and major armed opposition elements are unlikely before the elections. UN وليس من المرجح التوصل إلى أي عملية سلام أو حتى إلى عقد محادثات مباشرة بين حكومة أفغانستان وعناصر المعارضة المسلحة الرئيسية قبل إجراء الانتخابات.
    VII. Partnership between the Government of Afghanistan and the international community UN سابعا - الشراكة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي
    :: Facilitation by the co-chairs of the Joint Coordination and Monitoring Board of regular consultations between the Government of Afghanistan and the international community; provision of support and technical assistance to the Board secretariat UN :: قيام رئيسي المجلس المشترك للتنسيق والرصد بتيسير إجراء مشاورات منتظمة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي؛ وتقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس
    Successful and sustainable counter-narcotics efforts demand an integrated, comprehensive response, coordinated at the highest political levels between the Government of Afghanistan and donor partners. UN ولكي تكون جهود مكافحة المخدرات ناجحة ومستدامة، لا بد من استجابة متكاملة وشاملة ومنسقة على أعلى المستويات السياسية بين حكومة أفغانستان والشركاء المانحين.
    The Chair updated members on the establishment of the Committee's guidelines and the trilateral cooperation between the Government of Afghanistan, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the Committee. UN وأطلع الرئيس الأعضاء على مستجدات وضع المبادئ التوجيهية للجنة والتعاون الثلاثي بين حكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان واللجنة.
    At its core lies the strong consensus between the Government of Afghanistan and the United Nations about the invaluable contribution of the United Nations to a secure, strong and democratic future for Afghanistan. UN ويتمثل محورها في توافق الآراء القوي بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة بشأن المساهمة القيمة للأمم المتحدة من أجل مستقبل آمن وقوي وديمقراطي لأفغانستان.
    The relationship between the Government of Afghanistan and the international community is necessarily undergoing realignment, in which timely adherence to continuing mutual commitments is vital to ensuring confidence and coherence. UN وتمر بالضرورة العلاقة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي بعملية إعادة تنظيم، من الأهمية بمكان فيها أن يجري في الوقت المناسب الوفاء بالالتزامات المتبادلة المستمرة من أجل كفالة الثقة والاتساق.
    VII. Partnership between the Government of Afghanistan and the international community UN سابعا - الشراكة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي
    There was greater clarity and understanding between the Government of Afghanistan and IMF on the next steps that need to be taken before an IMF programme can be approved. UN وتحققت درجة أكبر من الوضوح والتفاهم بين حكومة أفغانستان والصندوق بشأن الخطوات المقبلة التي ينبغي اتخاذها قبل الموافقة على برنامج الصندوق.
    VII. Partnership between the Government of Afghanistan and the international community UN سابعا - الشراكة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي
    :: Facilitation by the Co-Chairs of the Joint Coordination and Monitoring Board of regular consultations between the Government of Afghanistan and the international community; provision of support and technical assistance to the Board secretariat UN :: قيام رئيسي المجلس المشترك للتنسيق والرصد بتيسير إجراء مشاورات منتظمة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي؛ وتقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس
    The mission also welcomed cooperation between the Government of Afghanistan and its neighbours on specific issues that promote improved border control, such as counter-narcotics and the return of refugees. UN كما رحبت البعثة بالتعاون القائم بين حكومة أفغانستان وجيرانها بشأن مسائل محددة تعزز العملية الهادفة إلى تحسين مراقبة الحدود، مثل مكافحة المخدرات وعودة اللاجئين.
    The conference participants committed themselves to making full use of this role both with regard to coordination of international efforts and to coordination between the Government of Afghanistan and the international community. UN والتزم المشاركون في المؤتمر بالاستفادة من هذا الدور استفادة كاملة سواء فيما يتعلق بتنسيق الجهود الدولية أو بالتنسيق بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي.
    :: Coordinating prison reform and rehabilitation activities between the Government of Afghanistan, the United Nations and international agencies and donor countries UN :: تنسيق عملية إصلاح السجون وأنشطة إعادة التأهيل فيما بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والوكالات الدولية والبلدان المانحة
    These benchmarks may be refined in the light of future agreements between the Government of Afghanistan and the international community. UN ويمكن تعديل هذه النقاط المرجعية في ضوء الاتفاقات المقبلة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
    He furthermore stressed the need to create a new compact between the Government of Afghanistan and its people, as well as gradual enhancement of Afghan ownership. UN وعلاوةً على ذلك، أكد الرئيس على الحاجة إلى إبرام اتفاق جديد بين الحكومة الأفغانية وشعب أفغانستان، بالإضافة إلى تعزيز السيطرة الأفغانية بصورة تدريجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more