"between the government of cambodia" - Translation from English to Arabic

    • بين حكومة كمبوديا
        
    Failing that, the chance for cooperation in that regard between the Government of Cambodia and the United Nations would be lost forever. UN وإذا لم يتم ذلك، فإن فرصة التعاون بين حكومة كمبوديا والأمم المتحدة ستضيع إلى الأبد.
    7. The previous memorandum of understanding (MoU) between the Government of Cambodia and OHCHR expired on 28 February 2000. UN 7- انقضى أجل مذكرة التفاهم السابقة بين حكومة كمبوديا والمفوضية في 28 شباط/فبراير 2000.
    He also welcomed the conclusion of the talks between the Government of Cambodia and the United Nations on the trial of the Khmer Rouge leaders responsible for the most serious human rights violations. UN كذلك رحب باختتام المحادثات بين حكومة كمبوديا والأمم المتحدة بشأن محاكمة زعماء الخمير الحمر المسؤولين عن معظم الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    It is the opinion of the new Special Representative that the reporting of the follow-up to these recommendations should be integrated into established procedures for communications between the Government of Cambodia and the United Nations rather than through the establishment of any new mechanism. UN ويرى الممثل الخاص الجديد أن الإبلاغ عن متابعة هذه التوصيات ينبغي أن يندرج ضمن اﻹجراءات القائمة في مجال الاتصال بين حكومة كمبوديا واﻷمم المتحدة لا من خلال إنشاء أي آلية جديدة.
    Following the official visit that the Secretary-General of UNCTAD paid to Cambodia, at the request of the Government, a Memorandum of Understanding was signed between the Government of Cambodia and UNCTAD in March 1997. UN ٨- جرى، عقب زيارة رسمية قام بها اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى كمبوديا، بناء على طلب حكومتها، التوقيع على مذكرة تفاهم بين حكومة كمبوديا واﻷونكتاد في آذار/مارس ٧٩٩١.
    The Special Envoy's mission resulted in agreements not only on the maintenance of the office in Cambodia but also on various steps to be taken to enhance the relationship between the Government of Cambodia and the Centre (see A/50/681/Add.1, paras. 8-10). UN وأفضت زيارة المبعوث الخاص إلى اتفاقات، ليس فقط على استبقاء مكتب كمبوديا، وإنما أيضا على اتخاذ تدابير مختلفة لتعزيز العلاقة بين حكومة كمبوديا والمركز )انظر A/50/681/Add.1، الفقرات ٨ - ١٠(.
    8. Takes note of the need to continue close consultations between the Government of Cambodia and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia towards the further improvement of the situation of human rights in the country and for the continued technical cooperation between the Office of the High Commissioner and the Government of Cambodia; UN 8- يحيط علماً بالحاجة إلى مواصلة إجراء مشاورات وثيقة بين حكومة كمبوديا والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا من أجل المضي في تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد ومواصلة التعاون التقني بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وحكومة كمبوديا؛
    (e) The Secretary-General continues his efforts to ensure that the terms of the agreement between the Government of Cambodia and the United Nations are observed, including the requirement to reimburse the amounts of any loans made from contributions intended for the international component. UN (هـ) يواصل الأمين العام بذل الجهود لكفالة مراعاة شروط الاتفاق المبرم بين حكومة كمبوديا والأمم المتحدة، بما في ذلك شرط سداد مبالغ أي قروض تُقدم من المساهمات المخصصة للعنصر الدولي.
    8. Takes note of the need to continue close consultations between the Government of Cambodia and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia towards the further improvement of the situation of human rights in the country and of the continuous technical cooperation of the Office of the High Commissioner with the Government of Cambodia; UN 8 - يحيط علماً بالحاجة إلى مواصلة إجراء مشاورات وثيقة بين حكومة كمبوديا والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا من أجل المضي في تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد وتحسين التعاون التقني المستمر لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع حكومة كمبوديا؛
    8. Takes note of the need to continue close consultations between the Government of Cambodia and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia towards the further improvement of the situation of human rights in the country and of the continuous technical cooperation of the Office of the High Commissioner with the Government of Cambodia; UN 8- يحيط علماً بالحاجة إلى مواصلة إجراء مشاورات وثيقة بين حكومة كمبوديا والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا من أجل المضي في تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد وتحسين التعاون التقني المستمر لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع حكومة كمبوديا؛
    8. Takes note of the need to continue close consultations between the Government of Cambodia and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia towards the further improvement of the situation of human rights in the country and for the continued technical cooperation between the Office of the High Commissioner and the Government of Cambodia; UN 8 - يحيط علماً بالحاجة إلى مواصلة إجراء مشاورات وثيقة بين حكومة كمبوديا والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا من أجل المضي في تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد ومواصلة التعاون التقني بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وحكومة كمبوديا؛
    8. Takes note of the need to continue close consultations between the Government of Cambodia and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia towards the further improvement of the situation of human rights in the country and of the continuous technical cooperation of the Office of the High Commissioner with the Government of Cambodia; UN 8- يحيط علماً بضرورة مواصلة إجراء مشاورات وثيقة بين حكومة كمبوديا والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا من أجل المضي في تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد وتحسين التعاون التقني المستمر بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وحكومة كمبوديا؛
    8. Takes note of the need to continue close consultations between the Government of Cambodia and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia towards the further improvement of the situation of human rights in the country and of the continuous technical cooperation of the Office of the High Commissioner with the Government of Cambodia; UN 8- يحيط علماً بالحاجة إلى مواصلة إجراء مشاورات وثيقة بين حكومة كمبوديا والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا من أجل المضي في تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد وتحسين التعاون التقني المستمر لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع حكومة كمبوديا؛
    8. Takes note of the need to continue close consultations between the Government of Cambodia and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia towards the further improvement of the situation of human rights in the country and of the continuous technical cooperation of the Office of the High Commissioner with the Government of Cambodia; UN 8- يحيط علماً بالحاجة إلى مواصلة إجراء مشاورات وثيقة بين حكومة كمبوديا والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا من أجل المضي في تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد وتحسين التعاون التقني المستمر لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع حكومة كمبوديا؛
    The Secretary-General was pleased to inform all Member States that his Special Envoy's mission resulted in agreements not only on the maintenance of the office in Cambodia of the United Nations Centre for Human Rights but also on various steps to be taken to enhance the cooperation between the Government of Cambodia and the Centre for Human Rights (see also paras. 18, 19, 21 and 23 below). UN وأحاط اﻷمين العام جميع الدول اﻷعضاء علما، مع الارتياح، بأن مهمة مبعوثه الخاص أفضت إلى اتفاقات ليس بشأن استمرار مكتب مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في كمبوديا فقط وإنما أيضا بشأن خطوات مختلفة ستُتخذ من أجل تعزيز التعاون بين حكومة كمبوديا ومركز حقوق اﻹنسان )انظر أيضا الفقرات ١٨ و ١٩ و ٢١ و ٢٣ أدناه(.
    (d) The signing of the new Memorandum of Understanding between the Government of Cambodia and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the implementation of a technical cooperation programme on human rights, and encourages both parties to cooperate constructively with each other for further improvement of the situation of human rights in Cambodia; UN (د) توقيع مذكرة تفاهم جديدة بين حكومة كمبوديا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ برنامج للتعاون التقني بشأن حقوق الإنسان، وتشجِّع الطرفين على التعاون بشكل بنّاء فيما بينهما من أجل زيادة تحسين حالة حقوق الإنسان في كمبوديا؛
    (d) The signing of the new Memorandum of Understanding between the Government of Cambodia and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the implementation of a technical cooperation programme on human rights, and encourages both parties to cooperate constructively with each other for further improvement of the situation of human rights in Cambodia; UN (د) توقيع مذكرة تفاهم جديدة بين حكومة كمبوديا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ برنامج للتعاون التقني بشأن حقوق الإنسان، وتشجِّع الطرفين على التعاون بشكل بنّاء فيما بينهما من أجل زيادة تحسين حالة حقوق الإنسان في كمبوديا؛
    (h) The renewal of the memorandum of understanding between the Government of Cambodia and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the implementation of a technical cooperation programme on human rights in November 2007, and encourages both parties to cooperate constructively with each other for further improvement of the situation of human rights; UN (ح) تجديد مذكرات التفاهم بين حكومة كمبوديا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 من أجل تنفيذ برنامج تعاون تقني في مجال حقوق الإنسان؛ ويجشع الطرفين على التعاون فيما بينهما على نحو بناء لزيادة تحسين حالة حقوق الإنسان؛
    (h) The renewal of the memorandum of understanding between the Government of Cambodia and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the implementation of a technical cooperation programme on human rights in November 2007, and encourages both parties to cooperate constructively with each other for further improvement of the situation of human rights; UN (ح) تجديد مذكرات التفاهم بين حكومة كمبوديا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 من أجل تنفيذ برنامج تعاون تقني في مجال حقوق الإنسان؛ ويجشع الطرفين على التعاون فيما بينهما على نحو بناء لزيادة تحسين حالة حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more