"between the group of experts" - Translation from English to Arabic

    • بين فريق الخبراء
        
    Continued cooperation between the Group of Experts and Google was advocated. UN ودُعي إلى مواصلة التعاون بين فريق الخبراء وغوغل.
    Workshops are also intended to facilitate dialogue between the Group of Experts of the Regular Process and representatives and experts from States and relevant intergovernmental organizations. UN وتهدف حلقات العمل إلى تيسير الحوار بين فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة وممثلي وخبراء الدول والمنظمات الحكومية الدولية المختصة.
    Workshops will facilitate dialogue between the Group of Experts of the Regular Process and representatives and experts from States and competent intergovernmental organizations. UN ولسوف تيسِّر حلقات العمل إجراء الحوار بين فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة وبين ممثلي الدول والمنظمات الحكومية الدولية المختصة وخبرائها.
    IV. Cooperation between the Group of Experts and Member States UN رابعا - التعاون بين فريق الخبراء والدول الأعضاء
    The need for active exchange of information between the Group of Experts and such processes in the lead up to the ninth session of the Commission was fully recognized. UN كما كان هناك اعتراف تام بالحاجة إلى التبادل النشط للمعلومات بين فريق الخبراء وتلك العمليات ضمن التحضير للدورة التاسعة للجنة.
    3. Requests the Executive Secretary to take the necessary action to strengthen the links between the Group of Experts and the work of the LADA and the MA; UN ٣- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتدعيم الروابط بين فريق الخبراء والأعمال المتعلقة بالمبادرتين؛
    186. The Group suggests that the information feedback mechanism be reinforced between the Group of Experts and the MONUC units collecting these data in the field. UN 186 - ويقترح الفريق تعزيز آلية تبادل التعليقات بشأن المعلومات بين فريق الخبراء ووحدات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تقوم بجمع هذه البيانات في الميدان.
    14. At the first meeting between the Group of Experts and officials of the Ministry of Oil, it was stated by the officials that the targets proposed and already submitted to the United Nations were: UN ٤١ - ذكر المسؤولون خلال أول اجتماع بين فريق الخبراء والمسؤولين في وزارة النفط أن " اﻷهداف " المقترحة والمقدمة فعلا إلى اﻷمم المتحدة هي: اﻹطار الزمني اﻹنتاج
    V. Cooperation between the Group of Experts, MONUC and other United Nations offices in the Great Lakes region UN خامساً - التعاون بين فريق الخبراء وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وغير ذلك من مكاتب الأمم المتحدة في منطقة البحيرات الكبرى
    Efforts to cooperate with the Terminology Group of the International Council of Onomastic Sciences (ICOS) had resulted in a joint meeting between the two groups in Toronto in 2008 and in the formation of a joint terminology group between the Group of Experts and ICOS. UN وأسفرت الجهود المبذولة للتعاون مع فريق المصطلحات التابع للمجلس الدولي للعلوم المتصلة بأسماء الأعلام عن عقد اجتماع مشترك بين الفريقين في تورونتو في عام 2008 وعن تشكيل فريق للمصطلحات مشترك بين فريق الخبراء والمجلس.
    (c) Recognized that it is important to maintain the relationship between the Group of Experts and these partners; UN (ج) أقر بأهمية الحفاظ على العلاقة بين فريق الخبراء وهؤلاء الشركاء؛
    Mr. Olsen (President of the Council) accepted an invitation to be the liaison officer between the Group of Experts and the Council. UN وقبل السيد أولسن (رئيس المجلس) دعوة ليكون ضابط اتصال بين فريق الخبراء وبين المجلس.
    Further discussion between the Group of Experts, the secretariat of the Regular Process and the Office of Information and Communications Technology has helped to substantiate that the virtual office would indeed be better managed on a separate system. UN وقد أدّى إجراء المزيد من المناقشات بين فريق الخبراء وأمانة العملية المنتظمة ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى المساعدة على تفعيل المكتب الافتراضي ليصبح على مستوى أفضل من حيث الإدارة على أساس نظام منفصل.
    71. The increased direct collaboration between the Group of Experts and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate by conducting joint country visits to Guyana and Suriname is a good example of cooperation to the benefit of both entities. UN 71 - وتشكل زيادة التعاون المباشر بين فريق الخبراء والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، عن طريق قيامهما بزيارتين قطريتين مشتركتين إلى سورينام وغيانا، مثالا جيدا على التعاون الذي يعود بالفائدة على الكيانين.
    (j) Supporting the collaboration established between the Group of Experts and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to identify appropriate opportunities for joint country visits, building upon successful experiences in 2013; UN (ي) دعم التعاون القائم بين فريق الخبراء والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب من أجل تحديد الفرص المناسبة للقيام بزيارات قطرية مشتركة، مع الاستفادة من التجارب الناجحة التي شهدها عام 2013؛
    11. An additional primary objective for the Coordinator would be to contribute to a seamless relationship between the Group of Experts, the Chair of the Committee, the four Working Groups, and the Office for Disarmament Affairs and Department of Political Affairs, through frequent coordination and consultations. UN 11 - ومن أهداف المنسق الرئيسية الأخرى المساهمة في إقامة علاقة سلسة بين فريق الخبراء ورئيس اللجنة والأفرقة العاملة الأربعة ومكتب شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون السياسية، وذلك عن طريق التنسيق والتشاور الدائبين.
    (h) The assessment of assessments recommended that States and international organizations should nominate focal points to liaise between the Group of Experts and national agencies. UN (ح) وخلص تقييم التقييمات إلى التوصية بأن تعيّن الدول والمنظمات الدولية جهات تنسيق لكفالة الاتصال بين فريق الخبراء والوكالات الوطنية.
    (c) Communications between the Group of Experts, the secretariat of the Regular Process and States shall be made through a secure website to be provided for by the secretariat of the Regular Process; UN (ج) تتم الاتصالات بين فريق الخبراء وأمانة العملية المنتظمة والدول عن طريق موقع شبكي مأمون تتولى أمانة العملية المنتظمة تهيئته؛
    In the letter, the Group pointed out that units of FDS-CI and the Forces de défense et sécurité des Forces nouvelles (FDS-FN) units did not distinguish between the Group of Experts and UNOCI and, as a result, claimed that the Group was not permitted to inspect arms and related materiel without UNOCI having first provided 48 hours’ notice. UN وأشار الفريق، في الرسالة، إلى أن وحدات من قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والوحدات التابعة لقوات الدفاع والأمن التابعة للقوى الجديدة لم تميز بين فريق الخبراء وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ونتيجة لذلك، زعمت بأنه لم يُسمح للفريق بالتفتيش على الأسلحة والمعدات ذات الصلة دون أن تكون عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قد قدمت أولا إشعارا قبل ذلك بمدة 48 ساعة.
    (d) Initiate dialogue between the Group of Experts and other national and international groups and academic bodies involved in the recognition of the relationship between geographical names and cultural heritage to further the work on the standardization of geographical names. UN (د) الشروع في حوار بين فريق الخبراء والأفرقة والهيئات الأكاديمية الوطنية والدولية الأخرى المشاركة في أنشطة الاعتراف بالعلاقة بين الأسماء الجغرافية والتراث الثقافي لدعم العمل في سبيل توحيد الأسماء الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more