"between the head of" - Translation from English to Arabic

    • بين رئيس
        
    It also maintained regular contacts with the subregional organizations through contacts between the Head of the Mission and the leadership of those organizations. UN كما داومت على إجراء اتصالات منتظمة مع المنظمات دون الإقليمية عن طريق الاتصالات بين رئيس البعثة وقيادة تلك المنظمات.
    The Committee appreciates the dialogue between the Head of delegation and the Committee members, but regrets that most responses were not precise, clear and adequate. UN وتقدر اللجنة الحوار الذي جرى بين رئيس الوفد وأعضاء اللجنة ولكنها تأسف لأن أغلب الردود لم تكن دقيقة وواضحة وكافية.
    There are to be at least two meetings a year between the Head of State and the leaders of the political parties; UN ولا بد من عقد اجتماعين على اﻷقل في السنة بين رئيس الدولة وزعماء اﻷحزاب السياسية؛
    Relations between the Head of State of the Transition and his Prime Minister remain tense. UN ولا تزال العلاقات بين رئيس الدولة للمرحلة الانتقالية ورئيس الوزراء متوترة.
    The political situation remains highly volatile and unpredictable and the tenuous relationship between the Head of State of the Transition and the Prime Minister further complicates an already fragile political arrangement for the transition. UN ولا يزال الوضع السياسي متقلبا بدرجة كبيرة ولا يمكن التنبؤ به، كما أن العلاقة المتوترة بين رئيس الدولة للمرحلة الانتقالية ورئيس الوزراء تزيد من تعقيد الترتيب السياسي الهش أصلا للمرحلة الانتقالية.
    The matter will be discussed again at a meeting between the Head of Sector and local authorities in the near future. UN وستناقش المسألة من جديد في اجتماع بين رئيس القطاع والسلطات المحلية في المستقبل القريب.
    " The Committee also noted that the proposed restructuring within the Department of Administration and Management would result in a gap between the Head of the Department at the level of Under-Secretary-General and heads of offices at the D-2 level. UN " ولاحظت اللجنة أيضا أن اعادة التشكيل المقترحة في ادارة الشؤون الادارية والتنظيمية ستــؤدي الى إحداث فجوة بين رئيس الادارة الذي هو في رتبة وكيل أمين عام ورؤساء المكاتب الذين هم في رتبة مد - ٢.
    " The Committee also noted that the proposed restructuring within the Department of Administration and Management would result in a gap between the Head of the Department at the level of under-secretary-general and heads of offices at the D-2 level. UN " ولاحظت اللجنة أيضا أن اعادة التشكيل المقترحة في ادارة الشؤون الادارية والتنظيمية ستــؤدي الى إحداث فجوة بين رئيس الادارة الذي هو في رتبة وكيل أمين عام ورؤساء المكاتب الذين هم في رتبة مد - ٢.
    Many judges have reportedly been transferred or redesignated without their consent, simply following consultations between the Head of the Judiciary and the Supreme Court. UN وأفيد أن عدة قضاة قد نقلوا أو تغيرت أماكن تعيينهم دون موافقتهم، وذلك على أثر مجرد مشاورات بين رئيس الهيئة القضائية والمحكمة العليا.
    It also provides a round-the-clock communications link between the Head of Mission, senior Mission management and state headquarters, United Nations agencies, funds and programmes, United Nations Headquarters and other stakeholders as required. UN وهو يوفر أيضا على مدار الساعة حلقة وصل بين رئيس البعثة والإدارة العليا للبعثة والمقر في الولاية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومقر الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين، حسب الاقتضاء.
    There are periodical informal contacts between the Head of the WKStA and the director of the BAK and joint trainings. UN وهناك اتصالات دورية غير رسمية فيما بين رئيس المكتب المركزي لملاحقة الجرائم الاقتصادية والفساد ومدير المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد، فضلا عن تدريبات مشتركة بينهما.
    In addition, the third National Women's Forum from 13 to 15 September 2012 provided an opportunity for dialogue between the Head of State and women so that their concerns may be better taken into account. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت في الفترة من 13 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2012 الدورة الثالثة من المنتدى الوطني للمرأة، وأتاح ذلك الفرصة لتبادل وجهات النظر بين رئيس الدولة والنساء من أجل مراعاة أفضل لمشاغلهن.
    The Centre also provides a communications link, 24 hours a day, 7 days a week, between the Head of Mission, senior Mission management, field offices, United Nations agencies, funds and programmes, United Nations Headquarters and others, as required. UN ويوفر المركز أيضا على مدار الساعة حلقة وصل بين رئيس البعثة والإدارة العليا للبعثة والمكاتب الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومقر الأمم المتحدة وما إلى ذلك، حسب الحاجة.
    It also provides a round-the-clock communications link between the Head of Mission, senior Mission management and state headquarters, United Nations agencies, funds and programmes, United Nations Headquarters and others, as required. UN ويوفر أيضا على مدار الساعة حلقة وصل بين رئيس البعثة والإدارة العليا للبعثة والمقر في الولاية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومقر الأمم المتحدة وما إلى ذلك، حسب الحاجة.
    To address this challenge, BINUCA, through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General, needs to continue to advise the transitional authorities and to help improve the relationship between the Head of State of the Transition and the Prime Minister. UN ولمواجهة هذا التحدي، لا بد للمكتب المتكامل، من خلال المساعي الحميدة التي يقوم بها الممثل الخاص للأمين العام، أن يواصل إسداء المشورة إلى السلطات الانتقالية والمساعدة على تحسين العلاقة بين رئيس الدولة في النظام الانتقالي ورئيس الوزراء.
    The establishment of the Communications and Public Information Office is designed to promote the activities of the mission with regard to the implementation of its mandate, and to facilitate interaction between the Head of Mission and representatives of the local and international media. UN ويرمي إنشاء مكتب الاتصالات والإعلام العام إلى تعزيز أنشطة البعثة في ما يتعلق بتنفيذ ولايتها، وتيسير التفاعل بين رئيس البعثة وممثلي وسائط الإعلام المحلية والدولية.
    :: The holding in July 2007 of a meeting between the Head of State and leaders of the principal institutions with a view to dissipating tension; UN :: تنظيم لقاء في تموز/يوليه 2007 بين رئيس الدولة وقادة المؤسسات الرئيسية من أجل تبديد أجواء التوتر؛
    A variety of tools have been created to assist departments in monitoring their progress throughout the planning cycle and in preparing for end-of-cycle assessment meetings between the Head of the Office and heads of departments. UN وأنشئت أدوات متنوعة لمساعدة الإدارات في رصد التقدم الذي تحرزه على طول دورة التخطيط وفي التحضير لاجتماعات التقييم في نهاية الدورات بين رئيس مكتب إدارة الموارد البشرية ورؤساء الإدارات.
    The next day a meeting was held between the Head of Sector and local authorities and the problem was solved by giving the farmers with tractors priority in crossing the border during the early hours of the morning. UN وعقد في اليوم التالي اجتماع بين رئيس القطاع والسلطات المحلية وجرى حل المشكلة بإعطاء المزارعين ذوي الجرارات اﻷولوية في عبور الحدود خلال الساعات اﻷولى من الصباح.
    As the senior human resources expert at the Mission level, the incumbent of the position will be the primary human resources interface regarding cross-cutting issues between the Head of Mission and the Field Personnel Division. UN وسيكون شاغل الوظيفة بصفته الخبير الأقدم في مجال الموارد البشرية لدى البعثة، هو حلقة الوصل الرئيسية على مستوى الموارد البشرية فيما يتعلق بالمسائل الشاملة بين رئيس البعثة وشعبة الموظفين الميدانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more