"between the loss and" - Translation from English to Arabic

    • بين الخسارة وغزو
        
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN وفي هذه الظروف، لا يمكن وضع توصية إيجابية، والسبب الرئيسي في ذلك هو عدم وجود رابطة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel emphasises that it is not the duty of the Panel but, rather, that of the claimant, to demonstrate that it incurred an actual loss, to substantiate each element of its claim, and to establish a direct causal link between the loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويؤكد الفريق أنه ليس عليه هو، وإنما على صاحب المطالبة، أن يثبت أنه تكبد خسارة حقيقية ويدعم كل عنصر من عناصر مطالبته بالأدلة ويثبت وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel emphasizes that it is not the duty of the Panel but, rather, that of the claimant to demonstrate that it incurred an actual loss, to substantiate each element of its claim, and to establish a direct causal link between the loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويؤكد الفريق أنه ليس عليه هو، وإنما على صاحب المطالبة، أن يثبت أنه تكبد خسارة حقيقية ويدعم كل عنصر من عناصر مطالبته بالأدلة ويثبت وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel emphasizes that it is not the duty of the Panel but, rather, that of the claimant to demonstrate that it incurred an actual loss, to substantiate each element of its claim, and to establish a direct causal link between the loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويؤكد الفريق أنه ليس عليه هو، وإنما على صاحب المطالبة، أن يثبت أنه تكبد خسارة حقيقية ويدعم كل عنصر من عناصر مطالبته بالأدلة ويثبت وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel emphasizes that it is not the duty of the Panel but, rather, that of the claimant to demonstrate that it incurred an actual loss, to substantiate each element of its claim, and to establish a direct causal link between the loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويؤكد الفريق أنه ليس عليه هو، وإنما على صاحب المطالبة، أن يثبت أنه تكبد خسارة حقيقية ويدعم كل عنصر من عناصر مطالبته بالأدلة ويثبت وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Where the requisite causal link between the loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait was established, the Panel recommends awards commensurate with the evidence provided. UN ويوصي الفريق، في الحالات التي يتم التثبت فيها من وجود الرابطة السببية اللازمة بين الخسارة وغزو العراق للكويت واحتلاله لها، بمنح تعويضات تتناسب مع الأدلة المقدمة.
    In these circumstances, the Panel agrees with the holding of the “C” Panel, that “a claim based on an incident occurring outside Kuwait or Iraq needs to be more fully substantiated” in order to establish the necessary causal link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN وفي ظل هذه الظروف، يؤيد الفريق رأي الفريق المعني بمطالبات الفئة " جيم " ومفاده أن " المطالبات التي تستند إلى واقعة حدثت خارج الكويت أو العراق تحتاج في إثباتها إلى مزيد من اﻷدلة " من أجل إثبات وجود الصلة السببية اللازمة بين الخسارة وغزو الكويت واحتلاله)٢٤(.
    With respect to the existence of a direct loss, the Panel considers that key elements to establish such a claim are: (a) the date of the claimant's right to the funds; (b) the period over which they were not available; and (c) a direct link, between the loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وفيما يتعلق بوجود خسارة مباشرة، يرى الفريق أن العناصر الأساسية لإثبات هذه المطالبات هي: (أ) تاريخ استحقاق صاحب المطالبة للأموال؛ (ب) والفترة التي ظلت الأموال غير متاحة خلالها؛ (ج) والصلة المباشرة بين الخسارة وغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    In the same discussion, the “F1 " Panel agreed with the “C” Panel’s finding that “a claim based on an incident occurring outside Kuwait or Iraq needs to be more fully substantiated” to establish the necessary direct link between the loss and Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN 76- وفي المناقشة نفسها، أيَّد الفريق المعني بمطالبات الفئة " واو - 1 " رأي الفريق المعني بمطالبات الفئة " جيم " ومفاده أن " المطالبات التي تستند إلى واقعة حدثت خارج الكويت أو العراق تحتاج في إثباتها إلى مزيد من الأدلة " من أجل إثبات وجود الصلة السببية اللازمة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more