"between the ministry of foreign affairs" - Translation from English to Arabic

    • بين وزارة الخارجية
        
    • بين وزارة الشؤون الخارجية
        
    • بين وزارة خارجية
        
    It was also placed on the agenda of meetings between the Ministry of Foreign Affairs and NGO partners. UN ولقد أدخل هذا الموضوع أيضا في جدول أعمال الاجتماعات التي نُظمت بين وزارة الخارجية وشركاء المنظمات غير الحكومية.
    Liaison between the Ministry of Foreign Affairs and Uruguayan nongovernmental organizations UN جهة اتصال بين وزارة الخارجية والمنظمات غير الحكومية الوطنية
    Regular meetings are taking place between the Ministry of Foreign Affairs and the Humanitarian Coordinator at the appropriate decision-making level. UN وتُعقد الاجتماعات بانتظام بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية على المستوى المناسب من مستويات اتخاذ القرار.
    Agreement between the Ministry of Foreign Affairs and the Foundation Centre for InterAmerican Studies. International assistance UN اتفاق مبرم بين وزارة الشؤون الخارجية ومركز مؤسسة الدراسات المشتركة بين البلدان الأمريكية.
    Meetings are taking place on an almost daily basis between the Ministry of Foreign Affairs and the Humanitarian Coordinator. UN وتُعقد الاجتماعات بشكل شبه يومي بين وزارة الشؤون الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية.
    Regular meetings are taking place between the Ministry of Foreign Affairs and the Humanitarian Coordinator on an almost daily basis. UN وتجرى اجتماعات منتظمة بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية بشكل شبه يومي.
    Regular meetings are held between the Ministry of Foreign Affairs and the Humanitarian Coordinator on an almost daily basis. UN وتُعقد اجتماعات منتظمة بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية بشكل شبه يومي.
    Regular meetings take place between the Ministry of Foreign Affairs and the Humanitarian Coordinator on an almost daily basis. UN وتُعقد اجتماعات منتظمة بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية بشكل شبه يومي.
    Regular meetings are held between the Ministry of Foreign Affairs and the Humanitarian Coordinator on an almost daily basis. UN وتُعقد اجتماعات منتظمة بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية بشكل شبه يومي.
    Regular meetings take place between the Ministry of Foreign Affairs and the United Nations Humanitarian Coordinator on an almost daily basis. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بين وزارة الخارجية ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية بشكل شبه يومي.
    Liaison between the Ministry of Foreign Affairs and the children's authorities on the production of reports and other documents setting out Uruguay's position on the subject UN جهة اتصال بين وزارة الخارجية والسلطات المعنية بالطفولة لتحضير التقارير أو غيرها من الوثائق مع تحديد موقف أوروغواي بشأن هذا الموضوع
    In compliance with these functions, there is close cooperation between the Ministry of Foreign Affairs and other entities, such as the National Police and Interpol, in the verification of background information and of the causes and reasons that gave rise to the request for asylum or refugee status. UN وبمقتضى هذه المهام، هناك تعاون وثيق بين وزارة الخارجية والكيانات الأخرى، مثل الشرطة الوطنية والإنتربول، في التحقق من المعلومات الأساسية وأسباب ودواعي تقديم طلب اللجوء أو طلب الحصول على مركز اللاجئ.
    Lastly, an agreement was recently signed between the Ministry of Foreign Affairs and the Civil Registry Office which provides that passport-issuing offices in Ecuador, immigration officials and about 60 Ecuadorian consulates abroad may check the identity of Ecuadorian citizens by consulting the civil registry databases. UN وختاما، تم مؤخرا التوقيع على اتفاق بين وزارة الخارجية والسجل المدني ينص على أنه باستطاعة المكاتب التي تصدر جوازات السفر في إكوادور وموظفي الهجرة وزهاء 60 قنصلية إكوادورية بالخارج التحقق من هوية مواطني إكوادور بالرجوع إلى قواعد بيانات السجل المدني.
    Agreement on cooperation between the Ministry of Foreign Affairs and the office of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in Ecuador. UN اتفاق تعاون مبرم بين وزارة الخارجية ومكتب منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو) في إكوادور.
    As a result of this Action Plan the already good collaboration in this area between the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Defence, the Ministry of Internal Affairs and the Emancipation department and community-based organisations is expanded further, both in countries where the Netherlands itself is active and through actions in international forums. UN ونتيجة لخطة العمل هذه تجري مواصلة توسيع نطاق التعاون الوثيق الموجود بالفعل في هذا المجال بين وزارة الخارجية ووزارة الدفاع ووزارة الداخلية وإدارة التحرر ومنظمات المجتمع المحلي في البلدان التي تنشط فيها هولندا ومن خلال الإجراءات المتخذة في المحافل الدولية.
    On 17 October 2003, an agreement was signed between the Ministry of Foreign Affairs and OHCHR for the funding of a process to draw up a national plan of action against racism, which seeks to involve all relevant sectors of society. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وُقع اتفاق بين وزارة الخارجية والمفوضية لتمويل عملية وضع خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية، تهدف إلى إشراك كافة قطاعات المجتمع المعنية.
    The collaboration between the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Justice seems to be very poor when harmonizing Liberian domestic laws with the international treaties ratified by the Government as well as in distributing copies of international human rights treaties to judiciary staff. UN ويبدو أن التعاون ضعيف للغاية بين وزارة الشؤون الخارجية ووزارة العدل فيما يتعلق بمؤاءمة القوانين الليبيرية المحلية مع المعاهدات الدولية التي صدقت عليها الحكومة، وفيما يتصل بتزويد الموظفين القضائيين بنسخ من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    As a result of the cooperation between the Ministry of Foreign Affairs and the Latvian Human Rights Institute, the report and debate concerning the International Covenant on Civil and Political Rights was published in the Official Gazette and the Latvian Human Rights Quarterly. UN ونتيجة للتعاون القائم بين وزارة الشؤون الخارجية وبين المعهد اللاتفي لحقوق الإنسان، تم نشر التقرير والنقاش المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في الجريدة الرسمية والمجلة الفصلية اللاتفية لحقوق الإنسان.
    Through a senior Special Adviser in UNAMI, the Mission is working to enhance the quality of diplomatic liaisons between the Ministry of Foreign Affairs and stakeholders, and is helping to develop strategic options for expanding cooperation with Iraq's neighbours. UN وتعمل البعثة، من خلال استشاري خاص برتبة عالية، على تعزيز جودة قنوات الاتصال الدبلوماسية بين وزارة الشؤون الخارجية والأطراف المعنية، وتساعد في إعداد الخيارات الاستراتيجية لتوسيع نطاق التعاون مع جيران العراق.
    The organization has participated in consultations between the Ministry of Foreign Affairs and members of Cuban civil society, with a view to preparing national reports on the fulfilment of the international legal obligations and international treaties on human rights that Cuba has signed. UN شاركت المنظمة في المشاورات بين وزارة الشؤون الخارجية وأعضاء المجتمع المدني الكوبي، بغية إعداد تقارير عن الوفاء بالالتزامات القانونية الدولية والمعاهدات الدولية بشأن حقوق الإنسان التي وقَّعت عليها كوبا.
    Memorandum of understanding between the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Iraq and the Ministry of Foreign Affairs of the State of Kuwait concerning practical arrangements for the maintenance of the physical representation of the boundary UN مذكرة تفاهم بين وزارة خارجية جمهورية العراق ووزارة خارجية دولة الكويت بشأن ترتيبات عملية صيانة التعيين المادي للحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more