"between the ministry of labour" - Translation from English to Arabic

    • بين وزارة العمل
        
    There was good cooperation and coordination between the Ministry of Labour, Family and Social Affairs, NGOs and other stakeholders. UN وهناك تعاون وثيق وتنسيق جيد بين وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    :: There is poor coordination between the Ministry of Labour and the embassies of the countries which export migrant labour. UN - ضعف التنسيق بين وزارة العمل وسفارات الدول المصدّرة للعمالة المهاجرة.
    The collaboration between the Ministry of Labour and Social Security and UN-Women was an example of positive engagement between the United Nations and a Member State. UN وشكّل التعاون بين وزارة العمل والضمان الاجتماعي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة خير مثال على المؤازرة الإيجابية بين الأمم المتحدة ودولة عضو.
    Furthermore, an agreement had been signed between the Ministry of Labour and Social Policy and the Commission on Protection against Discrimination to take joint action to reduce or eliminate differences in pay between men and women. UN وفضلاً عن ذلك، وُقِّع اتفاق بين وزارة العمل والسياسات الاجتماعية ولجنة الحماية من التمييز يقضي باتخاذ إجراء مشترك للحد من الفارق في الأجور بين الرجال والنساء أو القضاء عليه.
    At present, this area of competence is split between the Ministry of Labour and Social Affairs, the Ministry of Education, Youth and Sports, the Ministry of Health and in part the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice. UN وهذا الاختصاص موزع في الوقت الحاضر بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ووزارة التعليم والشباب والرياضة، ووزارة الصحة، وإلى حد ما وزارتي الداخلية والعدل.
    There is an agreement between the Ministry of Labour, Family and Social Affairs and ESS on a system for reporting on the implementation and achievement of programme objectives. UN وهناك اتفاق بين وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية ودائرة التوظيف السلوفينية على نظام لوضع التقارير بشأن تنفيذ أهداف البرنامج وتحقيقها.
    Those advisory councils included representatives of NGOs, industry and labour unions, and women's representatives had been included by express agreement between the Ministry of Labour, Employment and Human Resources Training and CNM. UN وضمّت تلك المجالس ممثلين عن المنظمات غير الحكومية، وقطاع الصناعة، والنقابات العمالية، وممثلات التنظيمات النسائية، اللائي تمّ ضمهن بموجب اتفاق صريح بين وزارة العمل والتوظيف وتدريب الموارد البشرية والمجلس الوطني للمرأة.
    As can be seen, the cooperation project established between the Ministry of Labour and Employment (MTE) and the ILO has provided the bases and allowed the development of several of the initiatives mentioned. UN ويتبين من ذلك أن مشروع التعاون المنشأ بين وزارة العمل والتوظيف ومنظمة العمل الدولية يوفر الأسس لعدد من المبادرات المذكورة ويتيح تطويرها.
    In the case of Algeria, a good partnership has been established between the Ministry of Labour and National Solidarity, which initiates and develops initiatives to commemorate the International Day, and other social groups that conduct such activities. UN وبالنسبة للجزائر، تمت إقامة شراكة طيبة بين وزارة العمل والتضامن الوطني، التي تبادر بوضع وتطوير مبادرات لإحياء ذكرى اليوم الدولي، والمجموعات الاجتماعية الأخرى التي تجرى مثل هذه الأنشطة.
    Plans, progress and priorities: An agreement between the Ministry of Labour and Social Security, National Red Crescent Society and ICRC has been signed for a prosthetic plant and rehabilitation centre. UN الخطط والتقدم والأولويات: تم توقيع اتفاق بين وزارة العمل والضمان الاجتماعي وجمعية الهلال الأحمر الوطنية ولجنة الصليب الأحمر الدولية لإقامة مصنع للأطراف الاصطناعية ومركز لإعادة التأهيل.
    33. Agreements between the Ministry of Labour and INFOP on vocational training for persons with disabilities, 1996. UN 33 - اتفاقات مبرمة بين وزارة العمل ومعهد التدريب المهني في عام 1996 لحصول المعوقين على التدريب المهني
    - as regards the National Parity Committee itself, the Committee underscored the fact that its role of coordination and link between the Ministry of Labour and the other bodies and institutions at work in the equal opportunity sector is subject to a steady decline; UN - وفيما يخص اللجنة الوطنية للمساواة نفسها، أشارت اللجنة إلى الانحسار المطرد لدورها في التنسيق والربط بين وزارة العمل وغيرها من الهيئات والمؤسسات المعنية بمسألة تكافؤ الفرص؛
    Agreement between the Ministry of Labour and Social Policies, the Regions and the Autonomous Provinces of Trento and Bolzano, the Mountain Communities and Municipalities, for the definition of the conventions; UN - اتفاق بين وزارة العمل والسياسات الاجتماعية، والأقاليم ومقاطعتي ترينتو وبولزانو المستقلتين ذاتياً، والمجتمعات الجبلية، والبلديات، لتحديد الشروط؛
    - Updating and approval of an agreement between the Ministry of Labour and the Office of the Procurator-General of the Republic aimed at establishing a permanent inter-agency coordination mechanism to facilitate access by women heads of household to jobs; UN - إقامة اتفاق بين وزارة العمل ومكتب المدعي العام للجمهورية بهدف إنشاء آلية دائمة للتنسيق بين المؤسسات تتيح للمرأة التي تعيل أسرة من الحصول على عمل؛
    Conclusion of a Protocol of Cooperation between the Ministry of Labour and the Ministry of Justice, through the National Council on the Rights of Women, to promote women's rights to employment and education. UN - إبرام بروتوكول تعاون بين وزارة العمل ووزارة العدل من خلال المجلس الوطني لحقوق المرأة لتعزيز حقوق المرأة في العمل والتعليم.
    Signature of an agreement between the Ministry of Labour, Employment and Social Security (MTSySS) and the National Administrative Investigations Office -- Resolution N: 51/06. UN توقيع اتفاق بين وزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي (MTSySS) والمكتب الوطني للتحقيقات الإدارية - القرار رقم 51/06.
    On 10 November 2008 a memorandum of understanding was signed between the Ministry of Labour and Social Affairs and the Yerevan office of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the establishment of a support centre for the protection of victims of trafficking. UN وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، تم التوقيع على مذكرة تفاهم بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ومكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في إيريفان بشأن إنشاء مركز دعم لحماية ضحايا الاتجار.
    A memorandum of understanding has been signed between the Ministry of Labour, the UNDP and the Presidential Advisory Council on Equity for Women (ACPEM) to carry out the National Programme for Occupational Equity with a Differential Gender Focus and the Gender Policy spearheaded by the ACPEM. UN ومن ناحية أخرى جرى توقيع مذكرة تفاهم بين وزارة العمل وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة، لوضع البرنامج الوطني للمساواة في العمل على أساس النهج التفاضلي الجنساني، والسياسة الجنسانية التي يديرها المجلس الرئاسي.
    An agreement was signed between the Ministry of Labour and the environment and development organization ORMADE, with the objective of building an inter-agency alliance for the implementation of training programmes aimed at developing productive employment and setting up micro-businesses. UN - توخياً لإقامة تحالفٍ بين المؤسسات للمضي قدماً في برامج تدريب ترمي إلى تنمية العمل المنتج وإلى إنشاء شركات بالغة الصِّغر، وُقعت اتفاقية بين وزارة العمل ومنظمة البيئة والتنمية (ORMADE).
    An agreement was signed between the Ministry of Labour and the Bolivian oil company YPFB (Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos), with the objective of building cooperation to strengthen training programmes aimed at developing productive employment. UN - توخياً لإقامة تحالفٍ من أجل تعاونٍ متبادلٍ يستهدف تعزيز برامج تدريب ترمي إلى تنمية العمل المنتج، وُقّعت اتفاقية بين وزارة العمل وشركة حقول النفط البوليفية (YPFB).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more