"between the national committees" - Translation from English to Arabic

    • بين اللجان الوطنية
        
    The presence of UNDP in these committees has provided a link between the National Committees and the donor community and international partners. UN وقد أدى حضور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه اللجان إلى إيجاد صلة بين اللجان الوطنية ومجتمع المانحين والشركاء الدوليين.
    The PSFR Task Force was a very good example of the ongoing cooperation between the National Committees and PSD. UN وتعد فرقة عمل جمع الأموال من القطاع الخاص مثلا طيبا جدا على التعاون الجاري بين اللجان الوطنية والشعبة.
    The PSFR Task Force was a very good example of the ongoing cooperation between the National Committees and PSD. UN وتعد فرقة عمل جمع الأموال من القطاع الخاص مثلا طيبا جدا على التعاون الجاري بين اللجان الوطنية والشعبة.
    According to the standard cooperation agreement between the National Committees and UNICEF, each National Committee may be authorized to retain up to 25 per cent of its revenue. UN ووفقا لاتفاق التعاون الموحد بين اللجان الوطنية واليونيسيف، يجوز أن يؤذن لكل لجنة وطنية أن تحتفظ بما يصل إلى 25 في المائة من عائداتها.
    89. One delegation wanted to know whether attempts had been made to establish links between the National Committees as well as with the activities of National Committees and those of similar groups in developing countries. UN 89 - وطلب أحد الوفود معرفة ما إذا تم بذل محاولات لإقامة روابط بين اللجان الوطنية وأنشطتها من جهة وأنشطة مجموعات مماثلة في البلدان النامية من جهة أخرى.
    98. A delegation also commented on the importance of a good relationship between the National Committees and the Governments, and described in some detail the very close collaboration in his own country. UN ٩٨ - وعلق وفد أيضا على أهمية وجود علاقة جيدة بين اللجان الوطنية والحكومات، ووصف بشيء من التفصيل التعاون الوثيق جدا القائم في بلده.
    The projections were reliable, given the closer working relationship between the National Committees, the Regional Office for Europe and PSD, as exemplified in the Joint Strategic Planning process; the increased investment in and focus on implementing proven strategies; and the continued weaker United States dollar. UN وقال إن التوقعات كان موثوقا بها بالنظر إلى علاقة العمل الوطيدة بين اللجان الوطنية والمكتب الإقليمي لأوروبا والشعبة، على النحو الذي تجسد في عملية التخطيط الاستراتيجي المشترك، وفي زيادة الاستثمار في تنفيذ الاستراتيجيات التي أثبتت فعاليتها والتركيز عليها، فضلا عن استمرار ضعف دولار الولايات المتحدة.
    In 2003, to foster the exchange of information and experience while strengthening contacts between the National Committees, it launched an electronic forum allowing interactive discussion and providing access to relevant documents. UN وفي عام 2003، بدأت الدائرة منتدى إلكترونيا يتيح إجراء مناقشات حية ويوفر فرص الحصول على الوثائق ذات الصلة، وذلك قصد تشجيع تبادل المعلومات والتجارب، والقيام في نفس الوقت بتعزيز الاتصالات بين اللجان الوطنية.
    249. UNICEF agrees to strengthen monitoring of contributions, including establishing thresholds to obtain material agreements between the National Committees and their donors. UN 249 - توافق اليونيسيف على تعزيز جهود رصد التبرعات، بما في ذلك تحديد عتبات الحصول على اتفاقات توريد المواد المبرمة بين اللجان الوطنية ومانحيها.
    27. UNICEF indicated that although they are not a party to the transactions between the National Committees and their donors, based on the Board's recommendation, the Fund has started to obtain copies of donor agreements for donations greater than $100,000. UN 27 - وأشارت اليونيسيف إلى أنه على الرغم من أنها ليست طرفا في المعاملة بين اللجان الوطنية ومانحيها، استنادا إلى توصية المجلس، فإنها قد بدأت تحصل على نسخ من اتفاقات الجهات المانحة المتعلقة بالهبات التي تفوق قيمتها 000 100 دولار.
    Furthermore, under the standard cooperation agreement between the National Committees and UNICEF, when National Committees are liquidated, all of their net assets (including reserves) are to be returned in full to the Fund except in countries with legal restrictions on the transfer of funds to UNICEF. UN علاوة على ذلك، وفقا لاتفاق التعاون المعياري بين اللجان الوطنية واليونيسيف، فعندما تكون هذه اللجان في مرحلة التصفية، يجب أن يعاد كل صافي الأصول التي لديها (بما في ذلك الاحتياطيات) إلى المنظمة إلا في البلدان التي لديها قيود قانونية بشأن تحويل الأموال إلى اليونيسيف.
    92. Furthermore, according to the standard cooperation agreement between the National Committees and UNICEF, when National Committees are liquidated, all of their net assets (including reserves) are to be returned in full to the Fund except in countries with legal restrictions on the transfer of funds to UNICEF. UN 92 - علاوة على ذلك، ووفقاً للاتفاق الموحد للتعاون فيما بين اللجان الوطنية واليونيسيف، فإنه لدى تصفية اللجان الوطنية، ينبغي أن يعاد كل صافي أصول هذه اللجان الوطنية (بما في ذلك الاحتياطيات) بالكامل إلى المنظمة إلا في البلدان التي تفرض قيوداً قانونية على تحويل الأموال إلى اليونيسيف.
    (b) There were no provisions concerning the management and monitoring of the affiliated parties established by the United States Fund, the Switzerland National Committee and the New Zealand National Committee, owing to the absence of a joint strategy plan between the National Committees and UNICEF; UN (ب) لم تُرصد مخصصات فيما يتعلق بإدارة ورصد الأطراف التابعة التي أنشأها صندوق الولايات المتحدة واللجنة الوطنية لسويسرا واللجنة الوطنية لنيوزيلندا، بسبب عدم وجود خطة استراتيجية مشتركة بين اللجان الوطنية واليونيسيف؛
    241. According to the standard cooperation agreement between the National Committees and UNICEF, each National Committee may be authorized to retain up to 25 per cent of its revenue (including the gross proceeds from sales of greeting cards and gifts as well as revenue from private sector fund-raising activities) to UNICEF. UN 241 - وفقا لاتفاق التعاون الموحد بين اللجان الوطنية واليونيسيف، قد يؤذن لكل لجنة من اللجان الوطنية الاحتفاظ بما يصل إلى 25 في المائة من إيراداتها (بما في ذلك الحصيلة الإجمالية لمبيعات بطاقات المعايدة والهدايا، وكذلك الإيرادات المتأتية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص) الخاصة باليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more