"between the national council" - Translation from English to Arabic

    • بين المجلس الوطني
        
    • بين المجلس القومي
        
    Cooperation between the National Council of Women and the Government had been strengthened; in particular, they had worked together on the organization of the biennial national conferences on women. UN وتم تعزيز التعاون بين المجلس الوطني للمرأة والحكومة، وعملا معا، بوجه خاص، لتنظيم مؤتمرات وطنية بشأن المرأة كل سنتين.
    One of the outcomes is the proposed signing of a memorandum of understanding between the National Council for the Rehabilitation of Disabled Persons and the Xicheng District Disabled Persons Service Centre. UN وتمثلت إحدى النتائج في اقتراح توقيع مذكرة تفاهم بين المجلس الوطني لتأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة ومركز خدمة الأشخاص ذوي الإعاقة في مقاطعة شيتشنغ.
    It notes with interest the Memorandum of Understanding between the National Council for Childhood and Motherhood and the Catholic Relief Service on peace and civic education for refugee children and their families. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام مذكرة التفاهم الموقعة بين المجلس الوطني للأمومة والطفولة والإغاثة الكاثوليكية والمتعلقة بالتثقيف في مجالي السلام والتربية الوطنية للأطفال اللاجئين وأسرهم.
    84. Angola inquired about the interaction between the National Council for Human Rights and other national mechanisms for the promotion of human rights. UN 84- وتساءلت أنغولا عن التفاعل بين المجلس القومي لحقوق الإنسان وسائر الآليات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان.
    As regards cooperation between the National Council for Women, the Central Agency for Public Mobilization and Statistics and the Information and Decision-Making Support Centre, the following action was taken by the Council of Ministers: UN بالنسبة للتعاون بين المجلس القومي للمرأة والجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء ومركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار بمجلس الوزراء فقد تم ما يلي:
    Preparation of the combined fourth and fifth periodic report had been a collaborative effort between the National Council for Women and the Ministries of Labour, Social Welfare and External Relations. UN وقد كان إعداد التقريرين الدوريين المجمعين الرابع والخامس جهدا تعاونيا ومشتركا بين المجلس الوطني للمرأة ووزارات العمل والرعاية الاجتماعية والخارجية.
    In particular, the Committee recommends that the State party strengthen the coordination between the National Council and the Ministry of Gender, Labour and Social Affairs. UN وبصفة خاصة، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز التنسيق بين المجلس الوطني ووزارة الشؤون الجنسانية والعمل والشؤون الاجتماعية.
    Regarding the training of judges, there was an agreement between the National Council for Combating Discrimination and the National Institute for Magistrates that special courses on anti-discrimination legislation were to be included in the curriculum for judges, as well as courses on international and domestic legislation in the field. UN وفيما يتعلق بتدريب القضاة، هناك اتفاق بين المجلس الوطني لمحاربة التمييز والمعهد الوطني لقضاة المحاكم الجزئية بإدراج دراسات خاصة عن قوانين مكافحة التمييز في البرامج الدراسية للقضاة، وكذلك تنظيم دورات بشأن التشريعات الدولية والمحلية في هذا المجال.
    Please also elaborate further on the relationship between the National Council for Women's Rights and the State Councils for Women's Rights, namely as regards the shared responsibility of monitoring the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ويرجى أيضا زيادة التوسع في وصف العلاقة بين المجلس الوطني لحقوق المرأة ومجالس الولايات المعنية بحقوق المرأة، وبالتحديد الجانب المتعلق بمسؤوليتها المشتركة في رصد تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Argentina, for example, adopted the Plan of Equal Opportunities between Women and Men in Employment, which establishes an agreement between the National Council of Women and the Ministry of Labour and Social Security on actions to promote equal opportunities. UN فقد اعتمدت الأرجنتين، مثلا، خطة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل، وهي خطة أبرم بموجبها اتفاق بين المجلس الوطني للمرأة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي بشأن ما ينبغي اتخاذه من إجراءات لتعزيز تكافؤ الفرص.
    5. The Summit welcomed the signing of a ceasefire agreement between the National Council for the Defence of Democracy-Forces for the Defence of Democracy (CNDD-FDD) of Pierre Nkurunziza and the Transitional Government of Burundi. UN 5 - ورحب مؤتمر القمة بتوقيع اتفاق وقف إطلاق النار بين المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، بزعامة بيير نكورونزيزا، وحكومـة بوروندي الانتقالية.
    233. A Concertation Agreement was concluded between the National Council for the Maquiladora Export Industry and the Ministry of Labour and Social Welfare benefiting women workers in that industry and their families. UN 233- وتم إبرام اتفاق تضافر بين المجلس الوطني لصناعة الصادرات التجميعية ووزارة العمل والخدمات الاجتماعية تستفيد منه المرأة العاملة في تلك الصناعة وأسرتها.
    31.7 The inter-agency cooperation agreement signed between the National Council on Disability Equality (CONADIS) and the National Electoral Council (CNE) includes a commitment to develop strategic initiatives in three areas: UN 31-7 وقد تم توقيع اتفاق للتعاون المؤسسي بين المجلس الوطني للإعاقة والمجلس الوطني الانتخابي تم التعهد فيه بتطوير الإجراءات الاستراتيجية في ثلاثة ميادين عمل هي:
    122. The Children in Jordan/Situation Analysis was prepared in an innovative and participatory way in cooperation between the National Council for Family Affairs and UNICEF, in consultation with a wide group of governmental and non-governmental partners. UN 122- تم إعداد تحليل وضع الأطفال في الأردن بطريقة مبتكرة وتشاركية بالتعاون بين المجلس الوطني لشؤون الأسرة واليونيسيف، وبالتشاور مع مجموعة واسعة من الشركاء الحكوميين وغير الحكوميين.
    Argentina reported that an agreement between the National Council for Children, Adolescents and the Family, the Association of Judges and Officials of Juvenile and Family Courts, the Federal Police and civil society, represented by the non-governmental organization Missing Children had been signed. UN 45- أبلغت الأرجنتين أن اتفاقا قد أبرم فيما بين المجلس الوطني للطفولة والمراهقة والأسرة، ورابطة قضاة وموظفي محاكم الأحداث والأسرة، والشرطة الفيدرالية، والمجتمع المدني تمثله منظمة " الأطفال المفقودون " غير الحكومية.
    Please elaborate on the cooperation efforts between the National Council for Women, the Central Agency for Public Mobilization and Statistics and the Information and Decision-Making Support Centre under the Council of Ministers. UN فيرجى تقديم معلومات مفصلة عن جهود التعاون بين المجلس القومي للمرأة والجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء ومركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار التابع لمجلس الوزراء.
    111. A memorandum of understanding was signed between the National Council for Child Welfare and Qatar on children working in camel racing in Qatar. UN 111- تم توقيع مذكرة تفاهم بين المجلس القومي لرعاية الطفولة وقطر الخيرية بشأن الأطفال العاملين في سباق الهجن بدولة قطر.
    4. The Council has been implementing the project " Measurement of sex equality by means of disaggregated statistics " through cooperation between the National Council for Women and UNIFEM. UN 4 - قام المجلس على مشروع " قياس المساواة بين الجنسين عن طريق الإحصاءات المصنفة " من خلال التعاون بين المجلس القومي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    In December 2013, OHCHR together with UNDP conducted a mission to Egypt to assess the needs of the National Council for Human Rights with a view to establishing a technical cooperation programme between the National Council, OHCHR and UNDP. UN 64- وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، أجرت المفوضية السامية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعثة إلى مصر لتقييم احتياجات المجلس القومي لحقوق الإنسان، بغية وضع برنامج تعاون فني بين المجلس القومي والمفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A framework for cooperation between the National Council for Disability and the Social Fund for Development provided for the development of community-based initiatives and rehabilitation and capacity-building programmes for persons with disabilities, with a special focus on persons in disadvantaged areas and women and girls. UN وثمة إطار للتعاون بين المجلس القومي لشؤون الإعاقة والصندوق الاجتماعي للتنمية ينص على تطوير مبادرات أهلية وبرامج لإعادة تأهيل وبناء قدرات الأشخاص ذوي الإعاقة، مع التركيز بشكل خاص على الأشخاص في المناطق المحرومة وعلى النساء والفتيات.
    In particular, the Committee recommends that the State party strengthen coordination between the National Council for Childhood and Motherhood, the Ministries of Defence, Military Production, Interior, Foreign Affairs (Refugee Affairs Department), Education, Justice, and Information. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بشكل خاص بتعزيز التنسيق بين المجلس القومي للأمومة والطفولة، ووزارات الدفاع، والإنتاج الحربي، والداخلية، والخارجية (إدارة شؤون اللاجئين)، والتعليم، والعدل، والإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more