"between the office of the high commissioner" - Translation from English to Arabic

    • بين المفوضية
        
    • بين مكتب المفوض السامي
        
    • بين مكتب المفوضة السامية
        
    • بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • بين مفوضية حقوق الإنسان
        
    • بين مفوضية شؤون اللاجئين
        
    More synergy in the relationship between the Office of the High Commissioner and the various United Nations UN تآزر أكبر في العلاقة القائمة بين المفوضية ومختلف هيئات
    It was also agreed that further working-level meetings would take place in Geneva between the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Permanent Mission of Lebanon. UN كما تم الاتفاق على أن يعتمد في جنيف مزيد من اجتماعات العمل بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان والبعثة الدائمة للبنان.
    39. It would also be important to examine the relationship between the Office of the High Commissioner and the Centre for Human Rights and between the Office of the High Commissioner and the Commission; the relationship between the Office UN ٣٩ - ومن المهم أيضا النظر في العلاقات بين المفوضية السامية ومركز حقوق الانسان وكذلك بين المفوضية واللجنة.
    Also, there were regular consultations between the Office of the High Commissioner and ICRC headquarters. UN وتجري أيضا مشاورات منتظمة بين مكتب المفوض السامي ومقر لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Improving coordination between the Office of the High Commissioner for Human Rights and all specialized agencies and international, regional and subregional organizations UN تحسين التنسيق بين مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وجميع الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    III. Technical cooperation between the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Government of Timor-Leste UN ثالثاً- التعاون التقني بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وحكومة تيمور - ليشتي
    The delegation also felt that the close relationship between the Office of the High Commissioner and the Human Rights Council, in Geneva, should not be allowed to diminish the influence of the Office on United Nations Headquarters in New York. UN ومن رأي الوفد أيضا أن العلاقات الوثيقة بين المفوضية ومجلس حقوق الإنسان، في جنيف، لا يجوز لها أن تقلل من تأثير المفوضية بالمقر في نيويورك.
    37. Lastly, better institutional coordination in the fight against racism is needed between the Office of the High Commissioner and other international organizations. UN ٣٧ - وأخيرا، هناك حاجة إلى تحسين التنسيق المؤسسي بين المفوضية والهيئات الدولية اﻷخرى في كفاحها ضد العنصرية.
    Further information on cooperation between the Office of the High Commissioner, independent experts and the Working Group on the Right to Development would be appreciated. UN وأضاف أن الحصول على المزيد من المعلومات عن التعاون بين المفوضية والخبراء المستقلين والفريق العامل المعني بالحق في التنمية سيكون موضع تقدير.
    24. The cooperation between the Office of the High Commissioner and the Organization for Security and Cooperation in Europe was equally important. UN ٢٤ - ونوهت بالمثل بأهمية التعاون بين المفوضية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Her delegation welcomed the conclusion of memoranda of understanding between the Office of the High Commissioner and other international organizations as important steps towards improving the coordination and complementarity of human rights activities at the global level. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بمذكرات التفاهم التي تم التوصل إليها بين المفوضية والمنظمات الدولية اﻷخرى باعتبارها خطوات مهمة على طريق تحسين التنسيق والتكامل على المستوى الدولي في مجال حقوق اﻹنسان.
    In that regard, the Secretary-General seemed to have already taken into consideration some of the concerns of the Advisory Committee about coordination between the Office of the High Commissioner and the relevant bodies within the Secretariat. UN ويبدو في هذا الشأن أن اﻷمين العام قد أخذ بعين الاعتبار بعض شواغل اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالتنسيق بين المفوضية والكيانات المعنية داخل اﻷمانة العامة.
    A human rights adviser is being engaged to assist in the setting up of the centre and develop cooperation between the Office of the High Commissioner, ECCAS and the relevant bodies of the Standing Advisory Committee. UN كما يجري التعاقد مع مستشار في ميدان حقوق الإنسان للمساعدة في إنشاء المركز وتنمية التعاون بين المفوضية والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والهيئات ذات الصلة التابعة للجنة الاستشارية الدائمة.
    On the subject of cooperation between the Office of the High Commissioner and the Security Council, his delegation also wished to know what impact sanctions imposed by the Council had on the exercise of the economic, social and cultural rights of the populations affected. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين المفوضية ومجلس الأمن، يتساءل فضلا عن ذلك عن أثر الجزاءات التي يقررها مجلس الأمن على ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسكان المعنيين.
    13. Cooperation between the Office of the High Commissioner and the Division for the Advancement of Women on the work of treaty bodies will continue in 2003. UN 13 - سيستمر التعاون بين المفوضية وشعبة النهوض بالمرأة في سنة 2003.
    23. The relationship between the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Council remained unresolved. UN 23 - واختتم بالقول إن العلاقة بين مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان لم تسو بعد.
    Slovakia also encourages closer interactions between the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Human Rights Council and the Security Council. UN كما تشجع سلوفاكيا إجراء تفاعلات أوثق بين مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن.
    The mandate of this human rights presence is currently under negotiation between the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Government of Indonesia. UN ويجري حالياً التفاوض بين مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة اندونيسيا بشأن ولاية هذا الوجود الخاص بحقوق اﻹنسان.
    2. To study ways of improving coordination between the Office of the High Commissioner and other international organizations in the fight against racism. UN 2- بحث السبل الكفيلة بتحسين التنسيق بين مكتب المفوضة السامية وسائر المنظمات الدولية المعنية بمكافحة العنصرية؛
    The draft welcomed exchanges between the Office of the High Commissioner for Human Rights and regional intergovernmental organizations, as well as between United Nations human rights treaty bodies and the relevant regional organizations. UN وقال إن مشروع القرار يرحب بأنشطة التبادل بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، وكذلك بين هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    In this report, the High Commissioner noted, inter alia, that implementation of the programme of human rights technical cooperation between the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) was progressing well. UN وذكرت في هذا التقرير، بين أمور أخرى، أن تنفيذ برنامج التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية يحقق تقدماً جيداً.
    V. COOPERATION between the Office of the High Commissioner FOR HUMAN RIGHTS, UNITED NATIONS AGENCIES AND PROGRAMMES AND INTERNATIONAL AND REGIONAL ORGANIZATIONS UN خامساً - التعاون بين مفوضية حقوق الإنسان ووكالات وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية
    There must be greater coordination between the Office of the High Commissioner and other bodies dealing with humanitarian issues within the United Nations system, and the Office must be given more financial resources for the integration or voluntary repatriation of refugees currently in developing countries. UN ويجب زيادة التنسيق بين مفوضية شؤون اللاجئين وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة التي تتولى معالجة المسائل الإنسانية، كما يجب إعطاء المفوضية مزيدا من الموارد المالية من أجل إدماج اللاجئين الموجودين حاليا في البلدان النامية أو إعادتهم طوعيا إلى بلدانهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more