"between the organization for security" - Translation from English to Arabic

    • بين منظمة الأمن
        
    In this connection, we wish to point out the initiative taken in Kyrgyzstan to hold a dialogue between the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN وفي هذا الصدد، نود أن نشير إلى المبادرة التي اتخذتها قيرغيزستان بإجراء حوار بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    The need to continue the collaborative efforts already under way between the Organization for Security and Cooperation in Europe and UNODC on drug-related issues was stressed. UN وجرى التشديد على ضرورة مواصلة الجهود التعاونية الجارية الآن بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمكتب فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالمخدرات.
    A good example of this was the successful implementation of the collaboration between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations Development Programme in Belarus, which focused on capacity-building in the management of stocks of small arms and light weapons, with an emphasis on ensuring their safe storage. UN ومن الأمثلة الجيدة على هذا التعاون، التنفيذ الناجح للتعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيلاروس، الذي يركز على بناء القدرات في مجال إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، مع إيلاء اهتمام خاص لسلامة تخزينها.
    Recalling also the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, as well as between that organization and the Asian Partners for Cooperation, Japan, the Republic of Korea and Thailand, which have been enhanced further in 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى الروابط الخاصة بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وشركاء التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وكذلك بين تلك المنظمة وشركاء التعاون في آسيا، تايلند وجمهورية كوريا واليابان، التي ازدادت تعزيزا في عام 2002،
    Recalling also the special ties between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranean Partners for Cooperation, as well as between that organization and the Asian Partners for Cooperation, Japan, the Republic of Korea and Thailand, which have been enhanced further in 2001, UN وإذ تشير أيضا إلى الروابط الخاصة بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وشركاء التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وكذلك بين تلك المنظمة وشركاء التعاون في آسيا، تايلند وجمهورية كوريا واليابان، التي ازدادت تعزيزا في عام 2001،
    We welcome the agreement between the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the ICTY allowing the existing OSCE missions in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia and Montenegro to monitor the war crimes trials transferred by the Tribunal to the national courts. UN ونرحب بالاتفاق بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة الذي يسمح للبعثات القائمة للمنظمة في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وصربيا والجبل الأسود برصد محاكمات جرائم الحرب التي تحيلها إلى المحاكم الوطنية المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    7. Welcomes the efforts undertaken to promote in operational terms the concept of the Platform for Cooperative Security, adopted at the Summit in Istanbul in 1999, and encourages the continued development of modalities of cooperation between the Organization for Security and Cooperation in Europe and other international and regional organizations and institutions; UN 7 - ترحب بالجهود المبذولة للتشجيع العملي لمفهوم منهاج العمل للأمن التعاوني، الذي اعتمد في مؤتمر قمة اسطنبول في سنة 1999، وتشجع على استمرار وضع طرائق للتعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية الأخرى؛
    11. Commends the adoption of new modalities for the annual Human Dimension Implementation Meeting of the Organization for Security and Cooperation in Europe, and welcomes the continued close cooperation between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Offices of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as the Office on Drugs and Crime; UN 11 - تشيد باعتماد طرائق جديدة للاجتماع التنفيذي السنوي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلق بالبعد الإنساني، وترحب بالتعاون الوثيق المتواصل بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالإضافة إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة؛
    Serbia welcomes the agreement between the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the ICTY that allows existing OSCE missions to Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Montenegro to monitor the war crimes trials that have been transferred, or will be transferred, from the ICTY to the judiciaries of respective countries. UN ترحب صربيا بالاتفاق بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والذي يمكِّن بعثة منظمة الأمن والتعاون الأوروبي الموجودة في البوسنة والهرسك وكرواتيا وصربيا والجبل الأسود من مراقبة محاكمات جرائم الحرب التي تمت إحالتها أو التي ستحال من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى الأجهزة القضائية في الدول المعنية.
    A project entitled " Training and skills development for prosecutors at the Training Centre for Prosecutors of the Prosecutor-General's Office " is being conducted within the framework of the cooperation agreement signed on 10 April 2008 between the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Prosecutor-General's Office. UN وفي إطار اتفاقية التعاون، التي تم التوقيع عليها، في 10 نيسان/أبريل 2008، بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب المدعي العام لجمهورية قيرغيزستان، يجري تنفيذ مشروع بعنوان " توفير التدريب وتطوير المهارات للمدعين العامين بالاستناد إلى منهج مركز تدريب المدعين التابعين لمكتب المدعي العام " .
    81. At its fifty-ninth session, the United Nations Economic Commission for Europe discussed: (i) short-term economic developments, (ii) policies to stimulate competitiveness and growth, (iii) the role and place of ECE in the new European architecture after the EU enlargement, and (iv) the relationship between the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and ECE. UN 81 - ناقشت الدورة التاسعة والخمسون للجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة ما يلي: ' 1` التطورات الاقتصادية القصيرة الأجل، ' 2` السياسات الهادفة إلى تحفيز القدرة التنافسية والنمو، ' 3` دور اللجنة ومكانتها في الهيكل الأوروبي الجديد بعد توسيع الاتحاد الأوروبي، ' 4` العلاقة الرابطة بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واللجنة الاقتصادية لأوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more