"between the osce" - Translation from English to Arabic

    • بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • بين المنظمة
        
    Two areas have provided the focal points of cooperation between the OSCE and the United Nations. UN وقد تجلى التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في مجالين محوريين.
    The cooperation between the OSCE and the Central Asian States has been significantly enhanced. UN والتعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ودول آسيا الوسطى ما فتئ يتعزز بصورة ملموسة.
    The European Union encourages closer cooperation between the OSCE and the United Nations in the area. UN والاتحاد اﻷوروبي يشجع التعاون اﻷوثق بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في المنطقة.
    In this connection, we welcome the development of cooperation between the OSCE and the Offices of the United Nations High Commissioners for Refugees and for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، نرحب بتنمية التعاون بين المنظمة ومفوضيتي اﻷمم المتحدة الساميتين لشؤون اللاجئين وحقوق اﻹنسان.
    Specific arrangements for such support by the OSCE shall be established between the OSCE and the ICR. UN ويتم فيما بين المنظمة والممثل اتخاذ ترتيبات محددة لهذا الدعم المقدم من المنظمة.
    The process of interaction between the OSCE and Kazakhstan is becoming more robust. UN إن عملية العمل المشترك بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وكازاخستان تزداد قوة.
    Cooperation between the OSCE and the countries of Central Asia has significantly expanded in all dimensions, as the Istanbul Summit Declaration noted. We welcome the importance which that document attaches to addressing the economic and environmental risks to the region's security, such as issues related to water resources, energy and erosion. UN التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وبلدان آسيا الوسطى آخذ في الاتساع بشكل كبير في كل اﻷبعاد، كما ذكر إعلان مؤتمر قمة اسطنبول ونحن نرحب باﻷهمية التي تعلقها تلك الوثيقة على مواجهة المخاطر الاقتصادية والبيئية على أمن المنطقة، مثل المسائل المتعلقة بالموارد المائية، والطاقة وعوامل التعرية.
    At this juncture, I would like to stress particularly the platform for cooperative security — the document creating a flexible framework for coordination and cooperation between the OSCE and other international organizations. UN وعند هذه النقطة، أود أن أؤكد بشكل خاص على برنامج اﻷمن التعاوني - وقد وضعت الوثيقة إطارا مرنا للتنسيق والتعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وسائر المنظمات الدولية.
    The European Union attaches special importance to the cooperation between the OSCE and the Mediterranean Partners for Cooperation. UN ويعلﱢق الاتحاد اﻷوروبي أهمية خاصة على التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والشركاء من أجل التعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    We regret that it is not possible to adopt the draft resolution on cooperation between the OSCE and the United Nations by consensus because of the lack of willingness to compromise. UN ونحن نأسف ﻷنه لم يكن من الممكن اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة بتوافق اﻵراء بسبب الافتقار الى الاستعداد لقبول الحل التوفيقي.
    Page 11. The Budapest meeting gave an important impetus to the dialogue between the OSCE and humanitarian organizations. UN ١١ - وقد أعطى اجتماع بودابست زخما كبيرا للحوار بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمنظمات اﻹنسانية.
    The European Union attaches importance to cooperation between the OSCE and the Mediterranean Partners for Cooperation and stresses the mutual interdependence between the OSCE region and neighbouring areas. UN ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أهمية على التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والشركاء من أجل التعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، ويشدد على التكافل المتبادل بين منطقة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمناطق المجاورة.
    21. There is close cooperation between the OSCE and UNHCR missions in Croatia with regard to the two-way return of refugees and displaced persons. UN ٢١ - ويجري تعاون وثيق بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وبعثات مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كرواتيا، فيما يتعلق بعودة اللاجئين واﻷشخاص المشردين في الاتجاهين.
    In the same vein, we feel that the cooperation between the OSCE and the Economic Commission for Europe is a valuable component of the structural links between the United Nations and the OSCE whereby importance is given to the economic dimension of security. UN وعلى غرار ذلك، نرى أن التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا يشكل مكونا هاما في الصلات الهيكلية بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا حيث تولي اﻷهمية للبعد الاقتصادي لﻷمن.
    As the Secretary-General's report shows, one can begin to see the outline of an informal pattern of a division of labour between the OSCE and the United Nations, each alternately taking the lead or supporting the other in different areas within the OSCE region. UN وكما يوضح تقرير اﻷمين العام، يمكن للمرء أن يبدأ في رؤية الشكل العام لنمط غير رسمي من تقسيم العمل بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة، وهما تتبادلان زمام القيادة أو تدعم إحداهما اﻷخرى في مختلف المجالات في منطقة منظمة اﻷمن والتعاون.
    Before I move on to discuss our cooperation in the field, and in particular our cooperation in Kosovo, let me describe an important development that reflected the deepening of relations between our two organizations, namely, the conclusion of memorandums of understanding and exchanges of letters between the OSCE and United Nations agencies. UN وقبـــل أن أنتقـــل إلى مناقشة تعاوننا في الميدان، ولا سيما تعاوننا في كوسوفو، اسمحوا لي أن أذكر تطورا هاما أظهر عمق العلاقات بين منظمتينا، عنيت إبرام مذكرات تفاهم وتبادل رسائل بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ووكالات اﻷمم المتحدة.
    The organization submits its assistance to uphold universal values and principles through its Platform for Cooperative Security, which is also a flexible framework for a non-hierarchical interaction between the OSCE and other European organizations. UN فالمنظمة تقدم مساعدتها للنهوض بالقيم والمبادئ العالمية عن طريق خطتها لﻷمن التعاوني التي تمثل أيضا إطارا مرنا لقيام تفاعل غير طبقي بين المنظمة وغيرها من المنظمات اﻷوروبية.
    In our capacity as the next Chairman-in-Office of the OSCE, we will continue the efforts to strengthen the relationship between the OSCE and the United Nations at both the political and field levels. UN وبوصفنا الرئيس التالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، فإننا سنواصل بذل الجهود الرامية إلى تدعيم العلاقة بين المنظمة واﻷمم المتحدة على الصعيدين السياســي والميداني على حد سواء.
    In that context, a memorandum of understanding between the OSCE, the United Nations and the Economic Commission for Europe is currently being worked out in order to provide a legal framework for future joint activities. UN وفي ذلك السياق، تُصاغ الآن مذكرة تفاهم بين المنظمة والأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا بغية توفير الإطار القانوني للأنشطة المشتركة في المستقبل.
    I would also like to stress the excellent cooperation between the OSCE and the ECE, which have worked together under many projects of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وأود أيضا أن أؤكد التعاون الممتاز القائم بين المنظمة واللجنة الاقتصادية لأوروبا، اللتين عملتا معا في إطار كثير من مشاريع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    In particular, we feel it necessary to intensify the cooperation between the OSCE and the United Nations Economic Commission for Europe, notably in providing assistance to the countries with economies in transition. UN وعلى وجه الخصوص، نرى أن من الضروري تكثيف التعاون بين المنظمة ولجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا، لا سيما في مجال توفير المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more